Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Pomme Et Cie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomme Et Cie
Яблоко и компания
Pomme,
elle
s'appelait
pomme
Яблоко,
ее
звали
Яблоко,
Et
je
trouvais
ça
mignon
И
я
находил
это
милым,
Car,
à
part
le
trognon
Ведь,
кроме
сердцевинки,
Car,
à
part
les
pépins
Кроме
косточек,
Oh,
oh,
oh,
Pomme
О,
о,
о,
Яблоко,
Tout
est
bon
dans
la
pomme
В
яблоке
все
хорошо.
Vitamines
pour
le
coeur
Витамины
для
сердца,
Ça
se
digère
en
douceur
Легко
усваивается,
Et
ça
vous
donne
bon
teint
И
придает
тебе
хороший
цвет
лица.
Oh,
oh,
oh,
Pomme
О,
о,
о,
Яблоко,
Avec
ses
petits
chaussons
С
ее
маленькими
ножками,
Je
lui
dois
bien
une
chanson
Я
должен
ей
песню.
Mais
il
y
avait
Prune
Но
была
еще
Слива,
Elle
était
jolie,
Prune
Она
была
хороша,
Слива,
Délicieuse
amoureuse
Восхитительная
возлюбленная
Aux
yeux
croissants
de
lune
С
глазами,
как
полумесяц.
Mais
frileuse
comme
aucune
Но
зябкая,
как
никто
другой,
Car
la
petite
Prune
Ведь
маленькая
Слива
Était
une
vraie
brune
Была
настоящей
брюнеткой,
Brune
à
longueur
d'année
Брюнеткой
круглый
год,
Brune
de
la
tête
aux
pieds
Брюнеткой
с
головы
до
ног,
En
passant
par
ses
dunes
Включая
ее
изгибы.
Mais
la
petite
Prune
Но
у
маленькой
Сливы
Avait
une
copine
Была
подружка
Du
nom
de
Clémentine
По
имени
Клементина.
Et
Clémentine
И
Клементина,
Clémentine
je
vous
dis
pas
Клементина,
я
вам
скажу,
Un
amour
de
rouquine
Рыженькая
прелесть.
C'était
comme
si
le
soleil
Было
так,
словно
солнце
Se
promenait
à
mon
bras
Гуляет
под
руку
со
мной.
Oh,
Clémentine
О,
Клементина,
Oh,
fruit
de
ma
passion
О,
плод
моей
страсти,
S'en
est
fallu
d'une
bêtise
Чуть
не
совершил
глупость,
D'un
rien,
d'une
cerise
Из-за
пустяка,
из-за
Вишенки.
Et
c'était
pour
de
bon
И
это
было
всерьез.
Oh,
oh
Cerise
О,
о,
Вишенка,
Vous
avez
deviné
Вы
догадались,
J'ai
pas
pu
résister
Я
не
смог
устоять.
Oh,
oh,
Cerise
О,
о,
Вишенка,
Cerise
t'aime
Вишенка
любит
тебя,
Elle
me
disait
tout
le
temps
Она
мне
все
время
говорила
Avec
son
petit
accent
Со
своим
легким
акцентом,
Qui
était
tout
un
poème
Который
был
настоящим
стихотворением.
Oh,
oh,
Cerise
О,
о,
Вишенка,
Son
souvenir
m'électrise
Воспоминание
о
ней
меня
будоражит.
Mais
y
eu
la
méprise
Но
случилась
ошибка
De
cette
horrible
nuit
В
ту
ужасную
ночь,
Où
tous
les
chats
étaient
gris
Когда
все
кошки
были
серыми,
Alors
je
confondis
Тогда
я
перепутал
Cerise
et
Myrtille
Вишенку
и
Чернику.
Myrtille,
Myrtille
Черника,
Черника,
Me
parlez
plus
de
Myrtille
Не
говорите
мне
больше
о
Чернике.
Trêve
de
littérature
Хватит
красивых
слов,
C'est
la
déconfiture
Это
полный
провал,
La
pire
des
avanies
Худшее
из
унижений,
Car
la
Myrtille
Ведь
Черника
S'est
collée
pour
la
vie
Привязалась
на
всю
жизнь
Avec
un
drôle
de
gibier
К
странному
типу,
Dont
j'aurais
dû
me
méfier
Которого
мне
следовало
остерегаться,
Qu'a
juste
dit:
"Permettez"
Который
просто
сказал:
"Позвольте".
Myrtille,
Myrtille
Черника,
Черника,
Je
l'ai
prise
en
pleine
poire
Я
попал
впросак.
La
fin
de
notre
histoire
Конец
нашей
истории.
C'est
bien
fait
pour
ma
pomme,
pomme,
po-pomme
Так
мне
и
надо,
яблоко,
яблоко,
я-яблоко,
Pomme,
pomme,
po-pomme
Яблоко,
яблоко,
я-яблоко,
Non,
j'ai
pas
connu
de
courgette
Нет,
я
не
встречал
Кабачка,
Et
peut-être
bien
que
je
le
regrette
И,
возможно,
я
об
этом
жалею.
J'aurais
connu
le
gratin
Я
бы
попал
в
высший
свет,
Dans
les
cours
du
jet-set
В
круги
джет-сета.
Mais
là
je
fabule
Но
я
фантазирую,
Ma
raison
fait
des
bulles
Мой
разум
пускает
пузыри.
Vaut
mieux
que
je
récapitule
Лучше
мне
подвести
итоги.
Oh,
oh,
oh,
Pomme
О,
о,
о,
Яблоко,
Oh,
oh,
oh,
Prune
О,
о,
о,
Слива,
Oh,
Clémentine
О,
Клементина,
Oh,
oh,
Cerise
О,
о,
Вишенка,
Oh,
oh,
Myrtille
О,
о,
Черника,
Quelle
salade
de
fruits...
Какой
фруктовый
салат...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.