Salvatore Adamo - Que m'arrive-t-il ? - перевод текста песни на немецкий

Que m'arrive-t-il ? - Salvatore Adamoперевод на немецкий




Que m'arrive-t-il ?
Was geschieht mit mir?
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Moi, le rêveur, le tête en l'air
Mir, dem Träumer, dem Kopf in den Wolken
Nous voilà sur terre
Nun sind wir auf der Erde
J'sais pas poser les pieds
Ich weiß nicht, wo ich hintreten soll
J'ai aucun repère
Ich habe keinen Anhaltspunkt
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
J'avais même pas remarqué
Ich hatte nicht einmal bemerkt
Qu'elle tenait ma main
Dass sie meine Hand hielt
Je marchais les yeux fermés
Ich ging mit geschlossenen Augen
Et j'trouvais mon chemin
Und fand meinen Weg
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Je suis à m'rejouer
Ich bin hier und spiele mir immer wieder vor
La scène qui nous a séparés
Die Szene, die uns getrennt hat
Ça s'est passé à l'instant
Es ist gerade erst passiert
Et déjà, c'est le néant
Und schon ist es das Nichts
Hier encore, tout simplement
Noch gestern, ganz einfach
Le dos tourné, j'aurais sifflé
Hätte ich mit abgewandtem Rücken gepfiffen
Un petit air insouciant
Eine kleine unbekümmerte Melodie
Et ensemble, on serait rentrés
Und zusammen wären wir nach Hause gegangen
Et tout était oublié
Und alles wäre vergessen gewesen
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
est passée la lueur
Wo ist das Leuchten geblieben
Au fond de mes yeux?
Tief in meinen Augen?
Le reflet de ma candeur
Der Widerschein meiner Offenheit
Ce que j'avais de mieux
Das Beste, was ich hatte
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Serais-je en train de mûrir?
Werde ich etwa erwachsen?
Ou suis-je déjà vieux?
Oder bin ich schon alt?
Je me surprends à réfléchir
Ich ertappe mich dabei, nachzudenken
Je prends tout au sérieux
Ich nehme alles ernst
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Je laisse filer mon plus beau rêve
Ich lasse meinen schönsten Traum ziehen
J'avais le dos tourné
Ich hatte mich weggedreht
Tout au fond de moi, j'en crève
Tief im Inneren zerbreche ich daran
Mais je reste figé
Aber ich bleibe erstarrt
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Bon, d'accord, elle est partie
Nun gut, sie ist gegangen
Mais c'est pas la première fois
Aber es ist nicht das erste Mal
Elle me reviendra demain
Sie wird morgen zurückkommen
Elle sera dès le matin
Sie wird gleich am Morgen da sein
Elle sait qu'elle est toute ma vie
Sie weiß, dass sie mein ganzes Leben ist
Même si je ne lui dis jamais
Auch wenn ich es ihr nie sage
L'ai-je blessée? Dites-moi
Habe ich sie verletzt? Sagt es mir
Et si elle ne revenait pas
Und wenn sie nicht zurückkäme
Ce serait bien fait pour moi
Geschähe es mir recht
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Moi, le rêveur, le tête en l'air
Mir, dem Träumer, dem Kopf in den Wolken
Me voilà sur terre
Bin ich nun auf der Erde
J'sais pas poser les pieds
Ich weiß nicht, wo ich hintreten soll
J'ai aucun repère
Ich habe keinen Anhaltspunkt
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
J'avais même pas remarqué
Ich hatte nicht einmal bemerkt
Qu'elle tenait ma main
Dass sie meine Hand hielt
Je marchais les yeux fermés
Ich ging mit geschlossenen Augen
Et j'trouvais mon chemin
Und fand meinen Weg
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?
Que m'arrive-t-il?
Was geschieht mit mir?





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.