Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Un jour sans toi
C'est
un
jour
qui
passe,
juste
un
jour
de
plus
Проходит
день,
еще
один
день.
C'est
un
jour
sans
toi
qui
ne
m'apporte
rien
Один
день
без
тебя
мне
ничего
не
принесет.
Des
souvenirs
qui
s'éloignent,
d'autres
espoirs
déçus
От
нахлынувших
воспоминаний,
от
других
разочаровавшихся
надежд
C'est
un
jour
qui
passe,
juste
un
jour
perdu
Это
день
проходит,
просто
потерянный
день
C'est
un
jour
à
désunir
les
amoureux
Это
день,
чтобы
разлучить
влюбленных
Un
jour
gris
où
ton
absence
me
fait
mal
Серый
день,
когда
твое
отсутствие
причиняет
мне
боль.
Comme
si
la
vie
s'étiolait,
comme
si
on
mourrait
un
peu
Как
будто
жизнь
тянется,
как
будто
умрешь
чуть-чуть
Comme
une
envie
de
se
pendre
à
une
étoile
Как
желание
повеситься
на
звезду
Un
jour
sans
toi,
un
tableau
sans
couleurs
День
без
тебя,
картина
без
цветов
Sous
un
ciel
sale
où
pleurent
les
violons
Под
грязным
небом,
где
плачут
скрипки
Un
jour
sans
toi,
un
grand
trou
dans
le
cœur
Один
день
без
тебя-большая
дыра
в
сердце
Comme
si
entre
nous
s'écroulaient
tous
les
ponts
Как
будто
между
нами
рухнули
все
мосты
C'est
un
jour
qui
passe
juste
un
jour
de
plus
Это
день,
который
проходит
еще
один
день
Quelques
heures
qui
s'enchaînent
sans
raison
Несколько
часов,
которые
цепляются
друг
за
друга
без
причины
C'est
un
bal
pour
tes
beaux
yeux
où
tu
n'es
pas
venue
Это
бал
для
твоих
прекрасных
глаз,
куда
ты
не
пришла
C'est
un
jour
qui
passe
sans
rêve
et
sans
but
Это
день,
который
проходит
без
мечты
и
без
цели
C'est
un
jour
à
se
faire
porter
disparu
Это
день,
чтобы
быть
пропавшим
без
вести
Un
jour
de
chien
où
la
vie
vous
mord
Собачий
день,
когда
жизнь
кусает
вас
Et
on
hurle
tant
et
plus,
on
se
dit
si
j'avais
su
И
мы
кричим
так
много
и
больше,
мы
думаем,
если
бы
я
знал
Perdus
corps
et
âme
à
l'envers
du
décor
Утраченные
тело
и
душу
наизнанку
декорации
Un
jour
sans
toi,
tout
un
jour
sans
lumière
День
без
тебя,
целый
день
без
света
Même
en
plein
jour
je
te
cherche
à
tâtons
Даже
средь
бела
дня
я
ищу
тебя
пощупать
Je
tourne
en
rond
n'ayant
plus
rien
à
faire
Я
иду
по
кругу,
не
имея
больше
ничего
делать.
Que
soupirer
et
murmurer
ton
nom
Что
вздыхать
и
шептать
твое
имя
C'est
un
jour
qui
nous
perd
encore
un
peu
plus
Это
день,
который
мы
теряем
еще
немного
Dans
le
temps
qui
s'étire
entre
toi
et
moi
Во
времени,
которое
тянется
между
тобой
и
мной
Depuis
qu'au
bout
de
ma
quête
je
suis
tombé
des
nues
С
тех
пор,
как
в
конце
моих
поисков
я
упал
с
голых
Dans
un
monde
sans
amour
où
tu
n'es
pas
В
мире
без
любви,
где
ты
не
C'est
un
jour
qui
passe,
juste
un
jour
de
plus
Проходит
день,
еще
один
день.
C'est
un
jour
qui
passe,
juste
un
jour
de
plus
Проходит
день,
еще
один
день.
C'est
un
jour
qui
passe,
juste
un
jour
de
plus.
Проходит
день,
еще
один
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.