Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
everybody?
Was
geht
ab,
Leute?
You
feelin'
good,
like
I'm
feelin'
good?
Fühlt
ihr
euch
gut,
so
wie
ich
mich
gut
fühle?
It's
almost
that
time
Es
ist
fast
so
weit
You
ready?
Bist
du
bereit?
You
ready
to
party,
like
you
never
party
before?
Bist
du
bereit
zu
feiern,
wie
du
noch
nie
zuvor
gefeiert
hast?
It's
time
y'all
Es
ist
Zeit,
Leute
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Grab
somebody
Schnapp
dir
jemanden
Somebody
that
looks
good
like
you
Jemanden,
der
so
gut
aussieht
wie
du
That's
right,
yeah
Ja,
genau
We're
havin'
a
good
time
right
now,
right?
Wir
haben
gerade
eine
gute
Zeit,
richtig?
I
mean
not
as-
not
as
good
as
10
years
ago
Ich
meine,
nicht
so-
nicht
so
gut
wie
vor
10
Jahren
It
was
better
then
Damals
war
es
besser
You
were
the
life
of
the
party
before,
right?
Du
warst
früher
der
Mittelpunkt
der
Party,
richtig?
But
now
you're
at
the
party
alone
Aber
jetzt
bist
du
allein
auf
der
Party
You
don't
even
really
like
dance
music
at
all
Du
magst
nicht
mal
wirklich
Tanzmusik
But
you
are
here
Aber
du
bist
hier
And
that
makes
you
a
hypocrite,
but
Und
das
macht
dich
zu
einer
Heuchlerin,
aber
We're
all
hypocrites,
right?
Wir
sind
alle
Heuchler,
richtig?
And
hypocrites
Und
Heuchler
Where's
all
your
friends?
Wo
sind
all
deine
Freunde?
They
home
with
their
families?
Sind
sie
zu
Hause
bei
ihren
Familien?
And
you
don't
have
a
family
Und
du
hast
keine
Familie
You
ever
thought
about
settling
down
or
somethin'?
Hast
du
jemals
darüber
nachgedacht,
sesshaft
zu
werden
oder
so?
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(You
hear
now?)
(Hörst
du
jetzt?)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(It's
fun
now)
(Es
macht
jetzt
Spaß)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(You
hear
now?)
(Hörst
du
jetzt?)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(It's
fun
now)
(Es
macht
jetzt
Spaß)
You
haven't
called
your
mother
in
ages
Du
hast
deine
Mutter
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
angerufen
You
can't
be
bothered
to
pick
up
the
phone
Du
nimmst
dir
nicht
die
Mühe,
den
Hörer
abzunehmen
But
you
can
be
bothered
Aber
du
nimmst
dir
die
Mühe,
To
be
at
the
club
alone
allein
im
Club
zu
sein
Everybody's
priorities
are
different,
you
know?
Jeder
hat
andere
Prioritäten,
weißt
du?
That's
your
choice
Das
ist
deine
Entscheidung
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(You
hear
now?)
(Hörst
du
jetzt?)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(It's
fun
now)
(Es
macht
jetzt
Spaß)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(You
hear
now?)
(Hörst
du
jetzt?)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(It's
fun
now)
(Es
macht
jetzt
Spaß)
Remember
that
kid
you
used
to
Erinnerst
du
dich
an
das
Kind,
mit
dem
du
Joke
around
with
in
middle
school?
in
der
Mittelstufe
rumgealbert
hast?
You
know
that
was
bullying,
right?
Du
weißt,
dass
das
Mobbing
war,
richtig?
But
then
again
Aber
andererseits
He
was
a
funny
looking
kid
war
er
ein
komisch
aussehendes
Kind
In
your
opinion
in
deinen
Augen
And
he
doesn't
matter
at
all
right
now
Und
er
spielt
jetzt
überhaupt
keine
Rolle
mehr
Because
you're
here
Weil
du
hier
bist
And
you're
ready
Und
du
bist
bereit
To
have
a
good
time
eine
gute
Zeit
zu
haben
(Just
dance)
(Tanz
einfach)
(Da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da-da-da-da-da-da-da-da)
(Dadada-da-dadada-da-da)
(Dadada-da-dadada-da-da)
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
Look
at
your
cousin
sometimes
and
go
deine
Cousine
manchmal
ansiehst
und
denkst
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(You
hear
now?)
(Hörst
du
jetzt?)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(It's
fun
now)
(Es
macht
jetzt
Spaß)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(You
hear
now?)
(Hörst
du
jetzt?)
(Move
your
body)
(Beweg
deinen
Körper)
(It's
fun
now)
(Es
macht
jetzt
Spaß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frans Oskar Bryngel, Salvatore Ganacci, Jonathan Albert Rollins Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.