Текст и перевод песни Sam - ESTAMBUL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rowling
on
my
hood,
niños
sueñan
con
ser
hulk
Rowling
on
my
hood,
kids
dream
of
being
Hulk
Ni
medio
lleno
ni
vacío,
a
full
Neither
half
full
nor
empty,
just
full
on
Verano
azul,
saco
recuerdos
del
baúl
Blue
summer,
I
pull
out
memories
from
the
trunk
Entre
dos
aguas
floto
fumando
puro
Estambul
Between
two
waters
I
float,
smoking
pure
Istanbul
Rowling
on
my
hood,
niños
sueñan
con
ser
hulk
Rowling
on
my
hood,
kids
dream
of
being
Hulk
Ni
medio
lleno
ni
vacío,
a
full
Neither
half
full
nor
empty,
just
full
on
Verano
azul,
saco
recuerdos
del
baúl
Blue
summer,
I
pull
out
memories
from
the
trunk
Entre
dos
aguas
floto
fumando
puro
Estambul
Between
two
waters
I
float,
smoking
pure
Istanbul
Estás
aquí
pero
luego
no
estás
You're
here
but
then
you're
not
La
próxima
me
avisas
si
ves
que
te
vas
Next
time
let
me
know
if
you
see
you're
leaving
Siempre
pendientes
de
lo
que
digan
los
demás
Always
worried
about
what
others
say
Voy
con
una
piedra
de
hash,
y
el
mechero
sin
gas
I
go
with
a
hash
stone,
and
the
lighter
without
gas
No
le
des
de
comer
a
quien
se
muere
por
morderte
Don't
feed
those
who
are
dying
to
bite
you
Que
en
un
tiempo
volverá
más
fuerte
For
in
time
they
will
return
stronger
Estás
fuera
del
game,
dependes
de
la
suerte
You're
out
of
the
game,
you
depend
on
luck
Ya
sólo
pienso
en
verte
y
volar
hacia
otra
parte
Now
I
only
think
of
seeing
you
and
flying
to
another
place
Hasta
que
no
me
di
cuenta
de
Until
I
realized
Que
sientias
rencor
yo
supe
qué
hacer
That
you
felt
resentment
I
knew
what
to
do
Floto
en
un
constante
viernes
I
float
in
a
constant
Friday
Sacio
mi
mono
antes
que
mi
hambre
I
satisfy
my
monkey
before
my
hunger
Dualidades
cíclicas,
casualidades
típicas
Cyclical
dualities,
typical
coincidences
Cualidades
físicas,
fraguas
y
sales
nítidas
Physical
qualities,
forges
and
clear
salts
Misterios
bajo
el
agua
Mysteries
under
the
water
Secretos
que
se
guardan
Secrets
that
are
kept
Rowling
on
my
hood,
niños
sueñan
con
ser
hulk
Rowling
on
my
hood,
kids
dream
of
being
Hulk
Ni
medio
lleno
ni
vacío,
a
full
Neither
half
full
nor
empty,
just
full
on
Verano
azul,
saco
recuerdos
del
baúl
Blue
summer,
I
pull
out
memories
from
the
trunk
Entre
dos
aguas
floto
fumando
puro
Estambul
Between
two
waters
I
float,
smoking
pure
Istanbul
Rowling
on
my
hood,
niños
sueñan
con
ser
hulk
Rowling
on
my
hood,
kids
dream
of
being
Hulk
Ni
medio
lleno
ni
vacío,
a
full
Neither
half
full
nor
empty,
just
full
on
Verano
azul,
saco
recuerdos
del
baúl
Blue
summer,
I
pull
out
memories
from
the
trunk
Entre
dos
aguas
floto
fumando
puro
Estambul
Between
two
waters
I
float,
smoking
pure
Istanbul
Para
qué
confiar
en
la
confianza
Why
trust
in
trust
La
gente
se
mueve
por
sed
de
venganza
People
move
by
thirst
for
revenge
Su
lanza
ya
no
alcanza
Their
spear
no
longer
reaches
Trabajan
para
agrandar
la
panza
They
work
to
enlarge
their
belly
Tómate
un
respiro,
la
ciudad
va
muy
rápido
Take
a
breath,
the
city
goes
too
fast
Disfruta
de
las
vistas
sin
necesidad
de
un
ático
Enjoy
the
views
without
needing
a
penthouse
Me
empieza
a
cansar
esa
actitud
de
antipático
I'm
getting
tired
of
that
unfriendly
attitude
De
mirar
a
la
luna
a
la
locura
de
lunático
From
looking
at
the
moon
to
the
madness
of
a
lunatic
Deudas
y
decepciones,
todo
son
percepciones
Debts
and
disappointments,
everything
is
perceptions
La
clave
en
excepciones,
ves
uno
entre
millones
The
key
is
in
exceptions,
you
see
one
in
millions
Cada
uno
se
delata
evidenciando
sus
intenciones
Each
one
gives
themselves
away
by
showing
their
intentions
Climas
áridos,
cálidos
y
desérticos
Arid,
warm
and
desert
climates
Entre
humos
y
pensamientos
frenéticos
Between
smoke
and
frantic
thoughts
Con
ver
dos
luces
mis
ojos
van
epilépticos
With
seeing
two
lights
my
eyes
go
epileptic
Gamas
cromáticas
por
tipos
de
sintéticos
Chromatic
ranges
by
types
of
synthetics
Rowling
on
my
hood,
niños
sueñan
con
ser
hulk
Rowling
on
my
hood,
kids
dream
of
being
Hulk
Ni
medio
lleno
ni
vacío,
a
full
Neither
half
full
nor
empty,
just
full
on
Verano
azul,
saco
recuerdos
del
baúl
Blue
summer,
I
pull
out
memories
from
the
trunk
Entre
dos
aguas
floto
fumando
puro
Estambul
Between
two
waters
I
float,
smoking
pure
Istanbul
Rowling
on
my
hood,
niños
sueñan
con
ser
hulk
Rowling
on
my
hood,
kids
dream
of
being
Hulk
Ni
medio
lleno
ni
vacío,
a
full
Neither
half
full
nor
empty,
just
full
on
Verano
azul,
saco
recuerdos
del
baúl
Blue
summer,
I
pull
out
memories
from
the
trunk
Entre
dos
aguas
floto
fumando
puro
Estambul
Between
two
waters
I
float,
smoking
pure
Istanbul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sami Zaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.