Senso - Samперевод на английский




Senso
Senso
Se sento il giro di corda
I feel the noose tightening
Sul collo non la chitarra
Around my neck, it's not a guitar
Cercavo solo una svolta
I was just looking for a turning point
Poi ho preso e ne ho fatta un'altra
Then I took one and made another
Ci ho messo tutto me stesso
I put my all into it
Ma so che a te non ti basta
But I know it's not enough for you
Come in festa una pasta
Like pasta at a party
Com'è che ci si rilassa
How is it that we relax?
Tu spiegami
Explain to me,
Tutti i problemi
All the problems
Lo schifo che ho nei testi so che non lo vedi
You don't see the crap in my lyrics, I know that
Da quando se ne andato mamma è più serena
Since mom passed away, she's more at peace
Ci ha lasciato solo buchi vuoti e tanti debiti
She left us only empty holes and a lot of debts
Otto anni ho perso la casa
Eight years ago, I lost the house
Siamo finiti per strada
We ended up on the street
So bene cosa vuol dire
I know well what it means
Non avere nulla in tasca
To have nothing in your pocket
Nel frigo manco c'è l'acqua
There's not even water in the fridge
Ci han staccato pure il gas
They even cut off the gas
Parlo sempre di puttane
I always talk about whores
Perché ciò il cuore a metà
Because my heart is broken in half
Non ha senso
It doesn't make sense
Finisce un istante
It ends in an instant
So che pensi non combinerò nulla nella life
I know you think I won't achieve anything in life
Quindi devo farlo adesso
So I have to do it now
E non ti dimostro un cazzo
And I won't prove a damn thing to you
Perché di quello che pensi non mi interessa ormai
Because I don't care what you think anymore
Dammi un pretesto
Give me a pretext
Per stare appresso a tutte le cose
To be close to all the things
Se non ha prezzo
If it's priceless
Quello che dai tanto non ritorna
What you give doesn't come back
Mo resto appeso ad un filo
Now I'm hanging by a thread
So che tirando si rompe
I know it breaks if you pull it
Quando parli perdo il filo
When you talk, I lose the thread
Sarà un discorso pesante
It will be a heavy discussion
Se sento il giro di corda
I feel the noose tightening
Sul collo non la chitarra
Around my neck, it's not a guitar
Cercavo solo una svolta
I was just looking for a turning point
Poi ho preso e ne ho fatta un'altra
Then I took one and made another
Ci ho messo tutto me stesso
I put my all into it
Ma so che a te non ti basta
But I know it's not enough for you
Come in festa una pasta
Like pasta at a party
Com'è che ci si rilassa
How is it that we relax?
Tu spiegami
Explain to me,
Tutti i problemi
All the problems
Lo schifo che ho nei testi so che non lo vedi
You don't see the crap in my lyrics, I know that
Da quando se ne andato mamma è più serena
Since mom passed away, she's more at peace
Ci ha lasciato solo buchi vuoti e tanti debiti
She left us only empty holes and a lot of debts
Nemmeno il cuore
Not even a heart
Ne ho preso uno in dotazione
I didn't get one issued
Mi chiede di non urlare
She asks me not to shout
Ma io ho perso la ragione
But I've lost my mind
Pensa voglia aver ragione
Think she wants to be right
E non capisce il principio
And doesn't understand the principle
Tu dammi un'altra ragione
Give me another reason,
Qui per non farla finita
To not end it
Non paragonare mai
Never compare
La tua vita a quella degli altri
Your life to others
Che se non ce la fai
Because if you can't make it
È colpa tua stai li che guardi
It's your fault, you're just watching
Non mi pressare dai
Don't pressure me, okay?
Che in testa ancora mille sbatti
I still have a thousand worries in my head
Se le prendo di notte
I take them at night
Solo così riesco a distrarmi
That's the only way I can distract myself
Dal tuo mondo
From your world
Sto in una galassia
I'm in a galaxy
Ne ho poppate così tante
I've had so many experiences
Pure lei si rilassa
She relaxes too
Se rimango fisso in studio
If I stay fixed in the studio
È per aiutare mamma
It's to help mom
Da quando ci hanno sfrattato di casa
Since they evicted us from the house
C'ho la para che riaccada
I'm afraid it will happen again
Se sento il giro di corda
I feel the noose tightening
Sul collo non la chitarra
Around my neck, it's not a guitar
Cercavo solo una svolta
I was just looking for a turning point
Poi ho preso e ne ho fatta un'altra
Then I took one and made another
Ci ho messo tutto me stesso
I put my all into it
Ma so che a te non ti basta
But I know it's not enough for you
Come in festa una pasta
Like pasta at a party
Com'è che ci si rilassa
How is it that we relax?
Tu spiegami
Explain to me,
Tutti i problemi
All the problems
Lo schifo che ho nei testi so che non lo vedi
You don't see the crap in my lyrics, I know that
Da quando se ne andato mamma è più serena
Since mom passed away, she's more at peace
Ci ha lasciato solo buchi vuoti e tanti debiti
She left us only empty holes and a lot of debts





Авторы: Samuel Berti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.