Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse Mistério
Dieses Geheimnis
Tua
boca,
teu
olhar,
um
convite
ao
pecado
Dein
Mund,
dein
Blick,
eine
Einladung
zur
Sünde
Já
tentei
evitar,
mas
quando
fico
ao
teu
lado
Ich
habe
schon
versucht,
es
zu
vermeiden,
aber
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Meu
corpo
ferve,
perco
os
sentidos
Mein
Körper
kocht,
ich
verliere
die
Sinne
Me
vejo
escravo
do
desejo
Ich
sehe
mich
als
Sklave
des
Verlangens
Bem
na
hora
H
me
rendo
Genau
im
entscheidenden
Moment
ergebe
ich
mich
Quantas
vezes
eu
disse
I
love
you
Wie
oft
habe
ich
gesagt
I
love
you
Te
quero
tanto,
mas
você
fugiu
Ich
will
dich
so
sehr,
aber
du
bist
geflohen
E
não
permitiu
Und
hast
es
nicht
zugelassen
Eu
já
quebrei
a
cara
mas
Ich
bin
schon
auf
die
Nase
gefallen,
aber
Eu
não
desisto
do
que
eu
quero
Ich
gebe
nicht
auf,
was
ich
will
A
minha
sina
é
você
Mein
Schicksal
bist
du
Não
dá
pra
entender
esse
mistério
Man
kann
dieses
Geheimnis
nicht
verstehen
Sinto
uma
força
sobrenatural
Ich
spüre
eine
übernatürliche
Kraft
Que
não
me
deixa
ir
embora
Die
mich
nicht
gehen
lässt
Por
mais
que
eu
arrume
as
malas
Auch
wenn
ich
meine
Koffer
packe
Eu
penso
ao
cruzar
a
porta
Denke
ich,
wenn
ich
durch
die
Tür
gehe
Ao
ver
você
me
implorar
Wenn
ich
sehe,
wie
du
mich
anflehst
Cheia
de
lágrimas
nos
olhos
Voller
Tränen
in
den
Augen
Eu
não
sei
negar
e
volto
Kann
ich
nicht
nein
sagen
und
kehre
zurück
Quantas
vezes
eu
disse
I
love
you
Wie
oft
habe
ich
gesagt
I
love
you
Te
quero
tanto
Ich
will
dich
so
sehr
Mas
você
fugiu
e
não
permitiu
Aber
du
bist
geflohen
und
hast
es
nicht
zugelassen
Eu
já
quebrei
a
cara
mas
Ich
bin
schon
auf
die
Nase
gefallen,
aber
Eu
não
desisto
do
que
eu
quero
Ich
gebe
nicht
auf,
was
ich
will
A
minha
sina
é
você
Mein
Schicksal
bist
du
Não
dá
pra
entender
esse
mistério
Man
kann
dieses
Geheimnis
nicht
verstehen
Já
tentei
conquistar,
sem
medo
de
errar
Ich
habe
schon
versucht
zu
erobern,
ohne
Angst
zu
scheitern
Ou
imaginar
tudo
que
podia
ser
Oder
mir
vorzustellen,
was
alles
sein
könnte
Sempre
a
duvidar,
sinto
no
seu
olhar
Immer
am
Zweifeln,
ich
spüre
es
in
deinem
Blick
E
mesmo
assim
eu
não
quis
fugir
Und
trotzdem
wollte
ich
nicht
fliehen
Me
rende,
me
prende
Du
bezwingst
mich,
du
fesselst
mich
E
mesmo
aprisionado
por
você
Und
selbst
gefangen
durch
dich
(Por
você
eu
sou
livre,
livre)
(Durch
dich
bin
ich
frei,
frei)
Eu
disse
I
love
you
Ich
sagte
I
love
you
(Por
você
eu
sou
livre,
livre)
(Durch
dich
bin
ich
frei,
frei)
(Por
você
eu
sou)
E
não
permitiu
(Durch
dich
bin
ich)
Und
hast
es
nicht
zugelassen
Eu
já
quebrei
a
cara
mas
Ich
bin
schon
auf
die
Nase
gefallen,
aber
Eu
não
desisto
do
que
eu
quero
Ich
gebe
nicht
auf,
was
ich
will
A
minha
sina
é
você
Mein
Schicksal
bist
du
Não
dá
pra
entender
esse
mistério
Man
kann
dieses
Geheimnis
nicht
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Martins Alves, Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Victor Gobbi De Mello
Альбом
ID
дата релиза
31-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.