Quem Diria - Sam Alvesперевод на немецкий




Quem Diria
Wer hätte das gedacht
Eu nem sei o que restou
Ich weiß schon gar nicht mehr, was übrig blieb
Entre nós dois
Zwischen uns beiden
O que era doce, amargou
Was süß war, wurde bitter
Tudo se foi
Alles ist vorbei
Eu fiz de tudo pra mudar, não deu
Ich tat alles, um es zu ändern, es ging nicht
Na cama algo se perdeu, eu sei
Im Bett ging etwas verloren, ich weiß
O jeito era tentar desfazer
Der Weg war, zu versuchen, ungeschehen zu machen
Tudo o que a gente errou
Alles, was wir falsch gemacht haben
Por tudo que a gente viveu
Wegen allem, was wir schon erlebt haben
Forcei a barra com o coração
Ich habe das Herz überstrapaziert
Mas quando o amor se vai
Aber wenn die Liebe geht
Talvez não tenha mais dito não
Vielleicht gibt es dann kein Nein mehr
Quem diria que o nosso amor
Wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Pudesse acabar assim?
So enden könnte?
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Iria chegar ao fim?
Zu Ende gehen würde?
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Não fosse forte ou imortal?
Nicht stark oder unsterblich wäre?
Infelizmente a história desse amor
Leider hat die Geschichte dieser Liebe
Não teve um bom final
Kein gutes Ende genommen
Eu nem sei o que restou
Ich weiß schon gar nicht mehr, was übrig blieb
Entre nós dois
Zwischen uns beiden
O que era doce, amargou
Was süß war, wurde bitter
Tudo se foi
Alles ist vorbei
Por tudo que a gente viveu
Wegen allem, was wir schon erlebt haben
Forcei a barra com o coração
Ich habe das Herz überstrapaziert
Mas quando o amor se vai
Aber wenn die Liebe geht
Talvez não tenha mais dito não
Vielleicht gibt es dann kein Nein mehr
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Pudesse acabar assim?
So enden könnte?
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Iria chegar ao fim?
Zu Ende gehen würde?
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Não fosse forte ou imortal?
Nicht stark oder unsterblich wäre?
Infelizmente a história desse amor
Leider hat die Geschichte dieser Liebe
Não teve um bom final
Kein gutes Ende genommen
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Pudesse acabar assim?
So enden könnte?
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Iria chegar ao fim?
Zu Ende gehen würde?
E quem diria que o nosso amor
Und wer hätte gedacht, dass unsere Liebe
Não fosse forte ou imortal?
Nicht stark oder unsterblich wäre?
Infelizmente a história desse amor
Leider hat die Geschichte dieser Liebe
Não teve um bom final
Kein gutes Ende genommen





Авторы: Victor Gobbi De Mello, Paulo Roberto Matias Machado, Dalto Francisco Da Silva Carreiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.