Quem Diria - Sam Alvesперевод на немецкий
Eu
já
nem
sei
o
que
restou
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
was
übrig
blieb
Entre
nós
dois
Zwischen
uns
beiden
O
que
era
doce,
amargou
Was
süß
war,
wurde
bitter
Tudo
se
foi
Alles
ist
vorbei
Eu
fiz
de
tudo
pra
mudar,
não
deu
Ich
tat
alles,
um
es
zu
ändern,
es
ging
nicht
Na
cama
algo
se
perdeu,
eu
sei
Im
Bett
ging
etwas
verloren,
ich
weiß
O
jeito
era
tentar
desfazer
Der
Weg
war,
zu
versuchen,
ungeschehen
zu
machen
Tudo
o
que
a
gente
errou
Alles,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Por
tudo
que
a
gente
já
viveu
Wegen
allem,
was
wir
schon
erlebt
haben
Forcei
a
barra
com
o
coração
Ich
habe
das
Herz
überstrapaziert
Mas
quando
o
amor
se
vai
Aber
wenn
die
Liebe
geht
Talvez
não
tenha
mais
dito
não
Vielleicht
gibt
es
dann
kein
Nein
mehr
Quem
diria
que
o
nosso
amor
Wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Pudesse
acabar
assim?
So
enden
könnte?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Iria
chegar
ao
fim?
Zu
Ende
gehen
würde?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Não
fosse
forte
ou
imortal?
Nicht
stark
oder
unsterblich
wäre?
Infelizmente
a
história
desse
amor
Leider
hat
die
Geschichte
dieser
Liebe
Não
teve
um
bom
final
Kein
gutes
Ende
genommen
Eu
já
nem
sei
o
que
restou
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
was
übrig
blieb
Entre
nós
dois
Zwischen
uns
beiden
O
que
era
doce,
amargou
Was
süß
war,
wurde
bitter
Tudo
se
foi
Alles
ist
vorbei
Por
tudo
que
a
gente
já
viveu
Wegen
allem,
was
wir
schon
erlebt
haben
Forcei
a
barra
com
o
coração
Ich
habe
das
Herz
überstrapaziert
Mas
quando
o
amor
se
vai
Aber
wenn
die
Liebe
geht
Talvez
não
tenha
mais
dito
não
Vielleicht
gibt
es
dann
kein
Nein
mehr
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Pudesse
acabar
assim?
So
enden
könnte?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Iria
chegar
ao
fim?
Zu
Ende
gehen
würde?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Não
fosse
forte
ou
imortal?
Nicht
stark
oder
unsterblich
wäre?
Infelizmente
a
história
desse
amor
Leider
hat
die
Geschichte
dieser
Liebe
Não
teve
um
bom
final
Kein
gutes
Ende
genommen
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Pudesse
acabar
assim?
So
enden
könnte?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Iria
chegar
ao
fim?
Zu
Ende
gehen
würde?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
unsere
Liebe
Não
fosse
forte
ou
imortal?
Nicht
stark
oder
unsterblich
wäre?
Infelizmente
a
história
desse
amor
Leider
hat
die
Geschichte
dieser
Liebe
Não
teve
um
bom
final
Kein
gutes
Ende
genommen
Оцените перевод
1 Esse Mistério
2 Frágil
3 Nosso Vídeo
4 Messing With Me
5 Tired
6 Me Beija (Ser Feliz É Pouco)
7 Amanhecer
8 I Wanna Fall
9 Message
10 Quem Diria
11 Não Vou Parar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.