Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
una
caricia
errante
en
este
mundo
Wir
sind
eine
wandernde
Liebkosung
in
dieser
Welt
Un
cuerpo
palpitante
que
en
segundos
Ein
pochender
Körper,
der
in
Sekunden
Deja
su
último
aliento
ir
a
volar
Seinen
letzten
Atemzug
fliegen
lässt
Somos
espacio
ocupando
este
cosmos
Wir
sind
Raum,
der
diesen
Kosmos
einnimmt
Cenizas
de
los
muchos
planes
rotos
Asche
der
vielen
zerbrochenen
Pläne
Y
esos
sueños
que
miramos
despegar
Und
jene
Träume,
die
wir
abheben
sehen
Así
que
vive,
corre,
llora
Also
lebe,
renne,
weine
Y
luego
deja
todo
ir
a
volar
Und
dann
lass
alles
fliegen
Camina
hacia
adelante
Geh
vorwärts
Pues
andando
se
aprende
a
soltar
Denn
gehend
lernt
man
loszulassen
Y
calma,
mantén
la
calma
Und
Ruhe,
bewahre
die
Ruhe
Vive
presente
en
el
presente
Lebe
präsent
in
der
Gegenwart
Sin
contar
los
abrazos
que
das
Ohne
die
Umarmungen
zu
zählen,
die
du
gibst
No
somos
los
dueños
de
este
polvo
que
pisamos
Wir
sind
nicht
die
Besitzer
dieses
Staubs,
den
wir
betreten
Y
que
por
poseerlo
nos
quitamos
Und
um
ihn
zu
besitzen,
nehmen
wir
uns
La
vida
y
el
sentido
que
tendrá
Das
Leben
und
den
Sinn,
den
es
haben
wird
Si
es
que
tendrá
Wenn
es
ihn
denn
haben
wird
Y
somos
el
beso
vacilante
que
robamos
Und
wir
sind
der
zögernde
Kuss,
den
wir
stehlen
El
amor
y
caricias
que
guardamos
Die
Liebe
und
Zärtlichkeiten,
die
wir
bewahren
Y
resuenan
por
toda
la
eternidad
Und
die
durch
die
ganze
Ewigkeit
widerhallen
¿Qué
será?
Was
wird
sein?
Así
que
vive,
corre,
llora
Also
lebe,
renne,
weine
Y
luego
deja
todo
ir
a
volar
Und
dann
lass
alles
fliegen
Que
aunque
nada
sea
eterno
Denn
auch
wenn
nichts
ewig
ist
Siempre
hay
nuevos
chances
para
amar
Gibt
es
immer
neue
Chancen
zu
lieben
Y
calma,
mantén
la
calma
Und
Ruhe,
bewahre
die
Ruhe
Vive
presente
en
el
presente
Lebe
präsent
in
der
Gegenwart
Sin
contar
los
abrazos
que
das
Ohne
die
Umarmungen
zu
zählen,
die
du
gibst
Y
calma,
mantén
la
calma
Und
Ruhe,
bewahre
die
Ruhe
Escribe
mil
versos
y
uno
más
Schreibe
tausend
Verse
und
noch
einen
Aunque
nunca
sepas
a
quién
llegarán
Auch
wenn
du
nie
weißt,
wen
sie
erreichen
werden
(Calma,
todo
está
en
calma
(Ruhe,
alles
ist
ruhig
Calma,
todo
está
en
calma)
Ruhe,
alles
ist
ruhig)
Y
calma,
mantén
la
calma
Und
Ruhe,
bewahre
die
Ruhe
Vive
presente
en
el
presente
Lebe
präsent
in
der
Gegenwart
Sin
contar
los
abrazos
que
das
Ohne
die
Umarmungen
zu
zählen,
die
du
gibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Bates Olmos
Альбом
Calma
дата релиза
26-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.