Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack Hall - Live
Jack Hall - Live
Thank
you
very
much,
so
Vielen
Dank,
also
This
is
a
very
old
English
traditional
song
Dies
ist
ein
sehr
altes,
traditionelles
englisches
Lied
Called
"Jack
Hall"
genannt
"Jack
Hall"
My
name,
it
is
Jack
Hall
Mein
Name
ist
Jack
Hall
Chimney-sweep,
chimney-sweep
Schornsteinfeger,
Schornsteinfeger
My
name,
it
is
Jack
Hall
Mein
Name
ist
Jack
Hall
Chimney-sweep
Schornsteinfeger
My
name,
it
is
Jack
Hall
Mein
Name
ist
Jack
Hall
And
I've
robbed
both
great
and
small
Und
ich
hab'
Groß
und
Klein
beraubt
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die,
when
I
die
Wenn
ich
sterb',
wenn
ich
sterb'
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die
Wenn
ich
sterb'
All
'long
the
King's
highway
Entlang
der
Königsstraße
Night
and
day,
night
and
day
Nacht
und
Tag,
Nacht
und
Tag
All
'long
the
King's
highway
Entlang
der
Königsstraße
Night
and
day
Nacht
und
Tag
All
'long
the
King's
highway
Entlang
der
Königsstraße
I've
robbed
lords
and
ladies
gay
Ich
hab'
Lords
und
edle
Damen
beraubt
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die,
when
I
die
Wenn
ich
sterb',
wenn
ich
sterb'
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die
Wenn
ich
sterb'
I've
a
hundred
pounds
in
store
Ich
hab'
hundert
Pfund
auf
Lager
That's
no
joke,
that's
no
joke
Das
ist
kein
Scherz,
das
ist
kein
Scherz
I've
a
hundred
pounds
in
store
Ich
hab'
hundert
Pfund
auf
Lager
That's
no
joke
Das
ist
kein
Scherz
I've
a
hundred
pounds
in
store
Ich
hab'
hundert
Pfund
auf
Lager
And
I'll
rob
for
hundreds
more
Und
ich
raub'
für
Hunderte
mehr
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die,
when
I
die
Wenn
ich
sterb',
wenn
ich
sterb'
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die
Wenn
ich
sterb'
At
the
trial
they
told
me
Im
Prozess,
da
sagten
sie
mir
"You
shall
die,
you
shall
die"
"Du
wirst
sterben,
du
wirst
sterben"
At
the
trial
they
told
me
Im
Prozess,
da
sagten
sie
mir
"You
shall
die"
"Du
wirst
sterben"
And
they
flung
me
into
jail
Und
sie
warfen
mich
ins
Gefängnis
Where
I'll
drink
no
more
strong
ale
Wo
ich
kein
starkes
Ale
mehr
trink'
And
my
neck
shall
pay
for
all
Und
mein
Nacken
wird
für
alles
zahlen
When
I
die
Wenn
ich
sterb'
They
drove
me
up
Tyburn
Hill
Sie
fuhren
mich
den
Tyburn
Hill
hinauf
In
a
cart,
in
a
cart
Im
Karren,
im
Karren
They
drove
me
up
Tyburn
Hill
Sie
fuhren
mich
den
Tyburn
Hill
hinauf
They
drove
me
up
Tyburn
Hill
Sie
fuhren
mich
den
Tyburn
Hill
hinauf
That's
where
I
made
my
will
Dort
hab'
ich
mein
Testament
gemacht
The
best
of
friends
must
part
Die
besten
Freunde
müssen
scheiden
Fare
ye
well,
fare
ye
well
Lebt
wohl,
lebt
wohl
The
best
of
friends
must
part
Die
besten
Freunde
müssen
scheiden
Up
the
ladder
I
did
grope
Die
Leiter
tapst'
ich
hinauf
That's
no
joke,
that's
no
joke
Das
ist
kein
Scherz,
das
ist
kein
Scherz
Up
the
ladder
I
did
grope
Die
Leiter
tapst'
ich
hinauf
That's
no
joke
Das
ist
kein
Scherz
Up
the
ladder
I
did
grope
Die
Leiter
tapst'
ich
hinauf
And
the
hangman
fixed
the
rope
Und
der
Henker
legte
die
Schlinge
an
But
ne'er
a
word
said
I
Doch
kein
Wort
sagte
ich
Coming
down,
coming
down
Als
ich
fiel,
als
ich
fiel
Ne'er
a
word
said
I
Kein
Wort
sagte
ich
Coming
down,
coming
down
Als
ich
fiel,
als
ich
fiel
Oh,
ne'er
a
word
said
I
Oh,
kein
Wort
sagte
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.