Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
they
call
me
underdog,
I
love
it
Wenn
sie
mich
Underdog
nennen,
liebe
ich
es
I
got
the
juice,
I
bogart
and
chug
it
Ich
habe
den
Saft,
ich
schnappe
ihn
mir
und
saufe
ihn
aus
Anyone
say
I
don't
go
hard,
man
fuck
it
Wenn
jemand
sagt,
ich
gebe
nicht
alles,
scheiß
drauf
Hold
my
juice,
imma
show
'em
all
Halt
meinen
Saft,
ich
werde
es
ihnen
allen
zeigen
Imma
send
you
mother
fuckers
back
to
school
Ich
schicke
euch
Mistkerle
zurück
zur
Schule
Even
though
I
dropped
out
of
all
my
classes,
dude
Obwohl
ich
alle
meine
Kurse
geschmissen
habe,
Alter
I
never
was
a
bully
but
off
black
and
juice,
a
glass
or
two
Ich
war
nie
ein
Tyrann,
aber
mit
etwas
Alkohol,
ein
oder
zwei
Gläser
I
feel
like
Biff
Tannen
at
the
booth
Ich
fühle
mich
wie
Biff
Tannen
in
der
Sprecherkabine
I
get
off
when
I
spazz
at
you
Ich
werde
geil,
wenn
ich
dich
anspucke
When
I
say
I
spit,
I
mean
that
I
spat
Wenn
ich
sage,
ich
spucke,
meine
ich,
dass
ich
gespuckt
habe
I'm
Ludacris
the
way
that
I
act
a
fool
Ich
bin
wie
Ludacris,
so
wie
ich
mich
zum
Narren
mache
Reason
they
be
looking
at
Sam
aloof
Deshalb
schauen
sie
Sam
so
distanziert
an
I
don't
think
they
understand
the
magnitude
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
das
Ausmaß
verstehen
Of
how
pussy
gives
me
a
massive
muse
Wie
sehr
mich
Muschis
inspirieren
Reason
why
I
made
this
track
in
half
a
day
Deshalb
habe
ich
diesen
Track
in
einem
halben
Tag
gemacht
Look
at
the
floor
all
the
magnums
used
Schau
auf
den
Boden,
all
die
benutzten
Magnum-Kondome
But
at
the
same
time
I
have
the
muse
Aber
gleichzeitig
werde
ich
inspiriert
By
other
pussies
with
attitude
Von
anderen
Pussys
mit
Attitüde
So
when
I
wanna
come
clap
back
and
shoot
Also,
wenn
ich
zurückschlagen
und
schießen
will
All
I
have
to
do
is
imagine
you
Muss
ich
mir
nur
dich
vorstellen
Momma
said
I'm
good,
that's
enough
for
me
Mama
sagte,
ich
bin
gut,
das
reicht
mir
So
I
don't
give
a
fuck
if
some
of
y'all
don't
fuck
with
me,
nah
Also
ist
es
mir
scheißegal,
ob
einige
von
euch
mich
nicht
mögen,
nein
I'm
not
a
country
but
I'm
this
rap
shit
bitch,
I'm
Hungary
Ich
bin
kein
Land,
aber
ich
bin
in
diesem
Rap-Ding,
Schlampe,
ich
bin
Ungarn
Ain't
finished
this
meal,
I'm
looking
to
the
next
plate
Bin
mit
dieser
Mahlzeit
nicht
fertig,
ich
schaue
schon
auf
den
nächsten
Teller
All
fun
and
games
til
I
get
'em
on
a
check
mate
Alles
Spaß
und
Spiel,
bis
ich
sie
schachmatt
setze
Million
dollar
dreams,
word
to
Kev
Gates
Millionen-Dollar-Träume,
Wort
an
Kev
Gates
How
is
fortifying
a
CAGE
the
key
to
escape?
Wie
kann
die
Verstärkung
eines
KÄFIGS
der
Schlüssel
zur
Flucht
sein?
Although
I'm
in
a
pit
in
the
country
estate
Obwohl
ich
in
einer
Grube
auf
dem
Landgut
bin
You
know
Sam
will
rise
like
a
sensei
Du
weißt,
Sam
wird
sich
wie
ein
Sensei
erheben
You
could
never
fuck
with
me
on
your
best
day
Du
könntest
dich
an
deinem
besten
Tag
nie
mit
mir
anlegen
Fighting
the
fucking
mirror
all
of
them
say
Sie
sagen
alle,
ich
kämpfe
gegen
den
verdammten
Spiegel
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
This
lil
boy
think
he
gon
be
rich
Dieser
kleine
Junge
denkt,
er
wird
reich
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
All
them
fantasies
just
don't
exist
All
diese
Fantasien
existieren
einfach
nicht
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
I'm
just
saying
this
cuz
I'm
so
jealous
Ich
sage
das
nur,
weil
ich
so
eifersüchtig
bin
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
Back
another
rhyme,
another
verse
now
Zurück
zu
einem
weiteren
Reim,
einer
weiteren
Strophe
jetzt
Back
another
night,
making
it
work
out
Zurück
zu
einer
weiteren
Nacht,
in
der
ich
es
schaffe
Bring
in
the
P90X
and
curse
loud
Hol
das
P90X
rein
und
fluche
laut
From
the
fire
I
spit
imma
burn
down
Von
dem
Feuer,
das
ich
spucke,
werde
ich
niederbrennen
Oh
shit,
what
the
fuck?
Oh
Scheiße,
was
zum
Teufel?
Someone
better
stop
me
'fore
I
fucking
bust
Jemand
sollte
mich
besser
aufhalten,
bevor
ich
durchdrehe
Turning
supernova
like
the
human
torch
Ich
werde
zur
Supernova
wie
die
menschliche
Fackel
I
am
elusive
on
'em,
can't
touch
me,
bruh
Ich
bin
schwer
fassbar
für
sie,
du
kannst
mich
nicht
anfassen,
Süße
I'm
doggin'
'em
out
Ich
mache
sie
fertig
F-bombin'
'em
Beschimpfe
sie
mit
F-Bomben
Showing
'em
what
the
fuck
PR
is
about
Ich
zeige
ihnen,
worum
es
bei
PR
wirklich
geht
Jaws
on
the
ground
Kinnladen
fallen
zu
Boden
Boss
underground
Boss
im
Untergrund
They
chuckling
when
I'm
poppin'
off
at
the
mouth,
oh
Sie
kichern,
wenn
ich
mein
Maul
aufreiße,
oh
My
bad
it's
a
force
of
habit
Mein
Fehler,
es
ist
eine
Zwangshandlung
It's
how
I
keep
my
drive,
can't
afford
to
crash
it
So
halte
ich
meinen
Antrieb
aufrecht,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
ihn
zu
zerstören
Hype
myself
no
one
will
applaud
the
talent
Ich
hype
mich
selbst,
niemand
wird
das
Talent
beklatschen
Not
a
boss
in
money
yet,
but
a
boss
in
rapping
Noch
kein
Boss
in
Sachen
Geld,
aber
ein
Boss
im
Rappen
Gotta
blow
up
ain't
no
alternate
Ich
muss
durchstarten,
es
gibt
keine
Alternative
And
if
it
ain't
while
I'm
breathing
it's
posthumous
Und
wenn
nicht,
während
ich
atme,
dann
posthum
But
while
I'm
here
know
I'm
rocking
it
Aber
solange
ich
hier
bin,
weißt
du,
dass
ich
es
rocke
They
prey
I
take
an
L
Sie
beten,
dass
ich
verliere
Fuck
yeah,
I'll
take
a
lotta
wins
Verdammt,
ich
werde
eine
Menge
Siege
einfahren
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
This
lil
boy
think
he
gon
be
rich
Dieser
kleine
Junge
denkt,
er
wird
reich
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
All
them
fantasies
just
don't
exist
All
diese
Fantasien
existieren
einfach
nicht
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
I'm
just
saying
this
cuz
I'm
so
jealous
Ich
sage
das
nur,
weil
ich
so
eifersüchtig
bin
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
Goddamn,
goddamn
Verdammt,
verdammt
You
be
out
having
fun
while
I'm
locked
in
the
room
Du
hast
Spaß
draußen,
während
ich
im
Zimmer
eingesperrt
bin
Wildin'
out
while
you
young
but
I'm
rocking
the
booth,
nah
Du
tobst
dich
aus,
solange
du
jung
bist,
aber
ich
rocke
die
Bude,
nein
Me
and
you
are
not
the
same
Du
und
ich
sind
nicht
gleich
Because
you
losing
time,
I
ain't
got
time
to
lose
Weil
du
Zeit
verlierst,
habe
ich
keine
Zeit
zu
verlieren
Watch
how
I
move,
ain't
talking
dance
though
Schau,
wie
ich
mich
bewege,
ich
rede
aber
nicht
vom
Tanzen
Made
it
to
Japan,
I
don't
even
have
a
passport
Ich
habe
es
nach
Japan
geschafft,
obwohl
ich
nicht
mal
einen
Reisepass
habe
Brag
about
the
wins
and
they
see
me
as
an
asshole
Ich
prahle
mit
den
Siegen
und
sie
sehen
mich
als
Arschloch
an
Opportunity
didn't
knock
I
break
in
like
the
task
force
Die
Gelegenheit
hat
nicht
angeklopft,
ich
breche
ein
wie
die
Task
Force
Breaking
all
these
damn
doors
Ich
breche
all
diese
verdammten
Türen
Take
it
with
the
landlord
Regle
das
mit
dem
Vermieter
Ah
fuck,
why'd
the
beat
cut
off?
Ach
Scheiße,
warum
ist
der
Beat
abgebrochen?
Alright
fuck
it,
let's
go
to
the
next
song
Okay,
scheiß
drauf,
lass
uns
zum
nächsten
Song
übergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Claudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.