Sam Claudio - No More Mr. Nice Guy - перевод текста песни на немецкий

No More Mr. Nice Guy - Sam Claudioперевод на немецкий




No More Mr. Nice Guy
Schluss mit Nett
Get you off my mind
Dich aus meinem Kopf bekommen
Get you off my mind
Dich aus meinem Kopf bekommen
Tryin'a get you off my mind
Versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Stay away
Bleib weg
Yeah, I had to block your DM's
Ja, ich musste deine DMs blockieren
Stay away
Bleib weg
I was down bad, thought I needed
Ich war am Boden, dachte, ich bräuchte dich
You right by my side
Direkt an meiner Seite
Even though I know
Obwohl ich weiß
You would always lie
Du würdest immer lügen
Yeah
Ja
So why the fuck would I need a chick?
Also, warum zum Teufel brauche ich eine Frau?
Always leaving me feeling pissed
Die mich immer nur wütend macht
You always felt like you need to go
Du hattest immer das Gefühl, gehen zu müssen
I feel I cannot breathe in this
Ich habe das Gefühl, darin nicht atmen zu können
I know that
Ich weiß das
Still I don't know why
Trotzdem weiß ich nicht, warum
I cannot leave you
Ich dich nicht verlassen kann
I think I'm soul tied
Ich glaube, ich bin seelengebunden
Cuz I'm tryin'a get you off my mind
Denn ich versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Get you off my mind
Dich aus meinem Kopf zu bekommen
Tryin'a get you off my mind, yeah
Versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen, ja
Off my mind
Aus meinem Kopf
I'm tryin'a not think of shit you did
Ich versuche, nicht an den Mist zu denken, den du gemacht hast
When you treat me indifferently
Als du mich gleichgültig behandelt hast
Now I've got no fucks to give
Jetzt ist mir alles scheißegal
You pulled out the villain in me
Du hast den Bösewicht in mir hervorgeholt
Yeah, I won't fight it
Ja, ich werde nicht dagegen ankämpfen
If you point the finger at me just know that
Wenn du mit dem Finger auf mich zeigst, wisse einfach, dass
I've decided
Ich entschieden habe
I'm no longer complying
Ich füge mich nicht länger
Man, I'm sick of you always playing the victim
Mann, ich habe es satt, dass du immer das Opfer spielst
Wanna blame me? Fine, fuck it, I'll be the villain
Willst du mir die Schuld geben? Okay, verdammt, ich werde der Bösewicht sein
I was never one to be out catching these feelings
Ich war nie einer, der diese Gefühle einfing
Only time I do, I get played? Gotta be kidding
Nur wenn ich es tue, werde ich verarscht? Das muss ein Scherz sein
I gave you everything, still that wasn't enough
Ich habe dir alles gegeben, trotzdem war es nicht genug
Was this even real or you didn't love me enough?
War das überhaupt echt oder hast du mich nicht genug geliebt?
I stayed through everything even when it was fucking me up
Ich blieb bei allem, auch wenn es mich kaputt gemacht hat
Now I'm looking back at myself with fucking disgust
Jetzt blicke ich mit verdammtem Ekel auf mich selbst zurück
I was only tryin'a be a pillar for you, somebody that you could lean on
Ich wollte nur eine Stütze für dich sein, jemand, an den du dich anlehnen kannst
Through my weakest moment I was tryin'a be strong
In meinem schwächsten Moment versuchte ich, stark zu sein
But I was only someone your ego would feast on
Aber ich war nur jemand, an dem sich dein Ego labte
With your narcissistic ass, yeah
Mit deinem narzisstischen Arsch, ja
Don't even try to peek to see if you can come back
Versuch nicht mal zu schauen, ob du zurückkommen kannst
I'm no longer bent over you like a hunchback
Ich bin nicht länger über dich gebeugt wie ein Buckliger
No longer playing your games, but you would love that
Ich spiele deine Spielchen nicht mehr, aber das würdest du lieben
So when you paint me as the bad guy
Also, wenn du mich als den Bösen darstellst
I won't fight it
Ich werde nicht dagegen ankämpfen
If you point the finger at me just know that
Wenn du mit dem Finger auf mich zeigst, wisse einfach, dass
I've decided
Ich entschieden habe
I'm no longer complying
Ich füge mich nicht länger
Oh ho, if it makes your boat float
Oh ho, wenn es dein Boot zum Schwimmen bringt
To talk about me lying
Darüber zu reden, dass ich lüge
So I shine in bad light
Damit ich im schlechten Licht erscheine
Go ahead, nice try
Nur zu, netter Versuch
I don't care, I'm no longer the nice guy
Es ist mir egal, ich bin nicht mehr der nette Typ





Авторы: Sam Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.