Sam Claudio - Prime - перевод текста песни на немецкий

Prime - Sam Claudioперевод на немецкий




Prime
Prime
Talking about your prime
Reden über deine Bestzeit
What about my prime, Mick?
Was ist mit meiner Bestzeit, Mick?
Where were y'all when I was jumping up and down the streets?
Wo wart ihr alle, als ich auf den Straßen auf und ab sprang?
When it didn't even reach a fucking thousand streams
Als es nicht einmal verdammte tausend Streams erreichte
When some people were behind my back clowning me
Als manche Leute hinter meinem Rücken über mich witzelten
Back when even my whole family was doubting me
Damals, als sogar meine ganze Familie an mir zweifelte
Back when my production and my tracks sounded weak
Damals, als meine Produktion und meine Tracks schwach klangen
When I was scrubbing toilets just to fill my mouth with beans
Als ich Toiletten schrubbte, nur um meinen Mund mit Bohnen zu füllen
All that sushi caviar food is out of reach
All das Sushi-Kaviar-Essen war unerreichbar
When it was only me and Rob to film out a scene
Als nur ich und Rob da waren, um eine Szene zu filmen
Trying to appease everyone started clouding me
Der Versuch, es allen recht zu machen, begann mich zu benebeln
In this fuck you mentality is where I found relief
In dieser "Fick dich"-Mentalität fand ich Erleichterung
Finna shock awake anyone who be sound asleep
Ich werde jeden wachrütteln, der fest schläft
When I go up don't be claiming that y'all were down for me (Let's go)
Wenn ich aufsteige, behauptet nicht, dass ihr für mich da wart (Los geht's)
Got a shit list full of motherfuckers imma prove wrong
Ich habe eine Scheißliste voller Mistkerle, denen ich es beweisen werde
Couple cousins, couple uncles and a few aunts
Ein paar Cousins, ein paar Onkel und ein paar Tanten
Old classmates and that janitor that punches in at two o'clock, imma doom y'all
Alte Klassenkameraden und der Hausmeister, der um zwei Uhr einstempelt, ich werde euch alle vernichten
I know that y'all don't even peep my shit when I drop a new song
Ich weiß, dass ihr nicht einmal meine Sachen anhört, wenn ich einen neuen Song rausbringe
But when I'm reaching top they quick to say I'm too far
Aber wenn ich die Spitze erreiche, sagen sie schnell, ich sei zu weit weg
You don't know the caliber that my crew's on
Ihr wisst nicht, welches Kaliber meine Crew hat
Don't be surprised when I'm packing out in a U-Haul
Seid nicht überrascht, wenn ich mit einem Umzugswagen vollpacke
I got a chip on my shoulder the size of Jordan's ego
Ich habe einen Chip auf meiner Schulter, so groß wie Jordans Ego
Reason why my future gon be filled with ocho zeros
Deshalb wird meine Zukunft mit acht Nullen gefüllt sein
I'll be financially free man, but not Morgan I'm Neo
Ich werde finanziell frei sein, Mann, aber nicht Morgan, sondern Neo
Meaning I'm the one to pull myself out of Espino
Das heißt, ich bin derjenige, der sich selbst aus Espino herauszieht
Don't need this, don't need that
Brauche dies nicht, brauche das nicht
If you don't give me assist, then don't react
Wenn du mir nicht hilfst, dann reagier auch nicht
Ignoring me is bliss cuz I'll reach back
Mich zu ignorieren ist Glückseligkeit, denn ich werde zurückschlagen
Load up the pen, aim for the head and then I squeeze
Ich lade den Stift, ziele auf den Kopf und drücke dann ab
Fucking with me and you fucking with the best
Wenn du dich mit mir anlegst, legst du dich mit dem Besten an
Puerto Rican version Tony Montana in the flesh
Puertoricanische Version von Tony Montana im echten Leben
This a prodigy of rap straight out the wilderness
Dies ist ein Rap-Wunderkind direkt aus der Wildnis
All the hustling is gonna bring abundance in checks
All das Hustlen wird Reichtum in Form von Schecks bringen
We not family
Wir sind keine Familie
We just share the last name
Wir teilen nur den Nachnamen
Laughing at me cuz pennies are all my raps pay
Ihr lacht mich aus, weil meine Raps nur Pennys einbringen
But I'll laugh last when the money comes in cascades
Aber ich werde zuletzt lachen, wenn das Geld in Kaskaden kommt
And keep watching, I'll be wreaking havoc and rampage
Und schaut weiter zu, ich werde Chaos und Zerstörung anrichten
I'm focused on my craft, married to the rap game
Ich bin auf mein Handwerk konzentriert, verheiratet mit dem Rap-Spiel
That's why I don't be tripping over any past flames
Deshalb mache ich mir keine Gedanken über irgendwelche vergangenen Flammen
Had to keep on climbing even through the bad days
Musste weiterklettern, auch durch die schlechten Tage
To make it to the top and enjoy the landscape
Um es an die Spitze zu schaffen und die Landschaft zu genießen
Some talking shit behind my back then want a handshake
Manche reden hinter meinem Rücken Scheiße und wollen dann einen Handschlag
Gon get socked if you don't get the fuck up out of Sam's face (Bitch)
Du wirst eine verpasst bekommen, wenn du dich nicht aus Sams Gesicht verziehst (Schlampe)
Some saying they believe in me as if they had faith
Manche sagen, sie glauben an mich, als ob sie Vertrauen hätten
I know damn well they just talk for when the cash rains
Ich weiß verdammt gut, dass sie nur reden, wenn das Geld regnet
I was told to work in silence, let the hustle prove
Mir wurde gesagt, ich solle im Stillen arbeiten, lass das Hustlen beweisen
But I'm too impulsive, I just wanna fucking spew
Aber ich bin zu impulsiv, ich will einfach nur kotzen
So when the lick hits I can shrug it cuz I always knew
Wenn der Treffer kommt, kann ich es also einfach abtun, weil ich es immer wusste
Get the fuck outta my way, Sam is coming through
Geh mir aus dem Weg, Sam kommt durch
Yeah
Yeah
Alright, take us out
Okay, bring uns raus





Авторы: Sam Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.