Sam Claudio - Still At It (A Cappella) - перевод текста песни на немецкий

Still At It (A Cappella) - Sam Claudioперевод на немецкий




Still At It (A Cappella)
Immer noch dabei (A Cappella)
Let's go
Los geht's
To anybody that's on the road now
An alle, die jetzt auf der Straße sind
Pedal to the floor and I ain't planning to slow down
Pedal bis zum Bodenblech und ich habe nicht vor, langsamer zu werden
Yeah, I'm playing the coach now
Ja, ich spiele jetzt den Coach
Floating Z's on 'em back then but they woke now
Damals haben sie geschlafen, aber jetzt sind sie wach
Yes lawd!
Ja, Herr!
Still in the ring
Immer noch im Ring
I got 15 more rounds still in the tank
Ich habe noch 15 Runden im Tank
Last year I was so close to quitting the game
Letztes Jahr war ich so kurz davor, das Spiel aufzugeben
But fuck that, going down swinging away
Aber scheiß drauf, ich gehe kämpfend unter
Hollywood quality with minimum wage
Hollywood-Qualität mit Mindestlohn
How the fuck am I so damn ill? It's insane
Wie zum Teufel bin ich so verdammt krank? Es ist verrückt
Inevitable
Unvermeidlich
I'm never gon make
Ich werde niemals
No less than a full bag of President Jay
Weniger als eine volle Tasche von Präsident Jay machen
Cut up, cut up from a different cloth than y'all
Anders geschnitten, aus einem anderen Stoff als ihr
They talk a lot, don't nobody walk the walk
Sie reden viel, aber niemand geht den Weg
I payed my sweat, many tears and all I got
Ich habe meinen Schweiß bezahlt, viele Tränen und alles, was ich habe
Man, I done payed so much I forgot the cost (damn)
Mann, ich habe so viel bezahlt, dass ich die Kosten vergessen habe (verdammt)
Ain't no blueprint, imma pave the way
Es gibt keine Blaupause, ich werde den Weg ebnen
Uncharted territory, I'm Nathan Drake
Unbekanntes Gebiet, ich bin Nathan Drake
One thing I learned back in the day with games
Eine Sache, die ich damals bei Spielen gelernt habe
If you spot enemies, you're going the right way
Wenn du Feinde siehst, bist du auf dem richtigen Weg
Mileage like a Corolla '09
Laufleistung wie ein Corolla '09
Working in the dark, but in time I'm gon shine
Ich arbeite im Dunkeln, aber mit der Zeit werde ich glänzen
Finna feel my fire beats and cold rhymes
Du wirst bald meine feurigen Beats und kalten Reime spüren
In the meantime back to the good old grind
In der Zwischenzeit zurück zum guten alten Trott
Still at it
Immer noch dabei
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Still at it, hoe
Immer noch dabei, Schlampe
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Still at it
Immer noch dabei
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Better buckle up
Schnall dich besser an
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Caliber of a vet, a rookie prodigy
Kaliber eines Veteranen, ein Rookie-Wunderkind
No vet could tame the underdog in me
Kein Veteran könnte den Underdog in mir zähmen
I know of too many rappers who getting sodomy
Ich kenne zu viele Rapper, die Sodomie bekommen
From labels who only want a dollar tree (damn)
Von Labels, die nur einen Dollar wollen (verdammt)
At the start of my journey, was no camaraderie
Am Anfang meiner Reise gab es keine Kameradschaft
Now that I'm bringing it out the mud they proud of me
Jetzt, wo ich es aus dem Dreck hole, sind sie stolz auf mich
Past flames hitting DM's, they wanna part of me (hey Sam)
Alte Flammen schreiben mir, sie wollen ein Teil von mir sein (hey Sam)
People claiming we related even calling me
Leute behaupten, wir wären verwandt, sie rufen mich sogar an
I've seen 'em quit when the journey test 'em
Ich habe sie aufgeben sehen, als die Reise sie auf die Probe stellte
Discipline over talent, that's the lesson
Disziplin über Talent, das ist die Lektion
I been outworking all my competition
Ich habe meine ganze Konkurrenz überarbeitet
By the time they get on my level, I'm already on the next one
Wenn sie mein Level erreichen, bin ich schon auf dem nächsten
I'm ahead of y'all
Ich bin euch voraus
Even when they abandoned the ship I still pedaled on
Auch als sie das Schiff verließen, bin ich weitergeradelt
Made it through the waves, the storms, going against the odds
Ich habe es durch die Wellen, die Stürme geschafft, gegen alle Widerstände
Came back stronger after I fell off
Kam stärker zurück, nachdem ich hingefallen war
Because I'm
Weil ich
Still at it
Immer noch dabei bin
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Still at it, hoe
Immer noch dabei, Schlampe
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Still at it
Immer noch dabei
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Better buckle up
Schnall dich besser an
I'm still at it
Ich bin immer noch dabei
Let's go
Los geht's





Авторы: Sam Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.