Sam Claudio - Still At It - перевод текста песни на русский

Still At It - Sam Claudioперевод на русский




Still At It
Всё ещё в деле
Have I ever thought of quitting?
Думала ли я когда-нибудь бросить?
Sure
Конечно.
Am I ever gonna quit?
Собираюсь ли я когда-нибудь бросить?
Hell naw
Чёрта с два.
I'm still here
Я всё ещё здесь.
I'm still at it
Я всё ещё в деле.
Let's go
Поехали.
To anybody that's on the road now
Всем, кто сейчас в пути,
Pedal to the floor and I ain't planning to slow down
Жмите педаль в пол, я не планирую сбавлять скорость.
Yeah, I'm playing the coach now
Да, теперь я играю роль тренера,
Floating Z's on 'em back then but they woke now
Раньше ложила их на лопатки, а теперь они проснулись.
Yes lawd!
О да!
Still in the ring
Всё ещё на ринге,
I got 15 more rounds still in the tank
У меня ещё 15 раундов в запасе.
Last year I was so close to quitting the game
В прошлом году я была так близка к тому, чтобы бросить игру,
But fuck that, going down swinging away
Но к чёрту, буду драться до конца.
Hollywood quality with minimum wage
Голливудское качество за минимальную зарплату,
How the fuck am I so damn ill? It's insane
Как, чёрт возьми, я такая крутая? Это безумие.
Inevitable
Неизбежно,
I'm never gon make
Я никогда не заработаю
No less than a full bag of President Jay
Меньше, чем полный мешок денег с изображением президента.
Cut up, cut up from a different cloth than y'all
Вырезана из другой ткани, чем вы все,
They talk a lot, don't nobody walk the walk
Они много болтают, никто не делает то, о чём говорит.
I payed my sweat, many tears and all I got
Я заплатила своим потом, многими слезами, и всё, что у меня есть,
Man, I done payed so much I forgot the cost (damn)
Чёрт, я так много заплатила, что забыла, сколько это стоило. (чёрт)
Ain't no blueprint, imma pave the way
Нет никакого плана, я проложу путь,
Uncharted territory, I'm Nathan Drake
Неизведанная территория, я - Натан Дрейк.
One thing I learned back in the day with games
Одна вещь, которую я усвоила ещё в те времена, когда играла в игры,
If you spot enemies, you're going the right way
Если видишь врагов, значит, идёшь правильным путём.
Mileage like a Corolla '09
Пробег, как у Corolla '09,
Working in the dark, but in time I'm gon shine
Работаю в темноте, но со временем я засияю.
Finna feel my fire beats and cold rhymes
Почувствуйте мои огненные биты и холодные рифмы,
In the meantime back to the good old grind
А пока вернёмся к старой доброй рутине.
Still at it
Всё ещё в деле,
I'm still at it
Я всё ещё в деле,
Still at it, hoe
Всё ещё в деле, дорогуша,
I'm still at it
Я всё ещё в деле,
Still at it
Всё ещё в деле,
I'm still at it
Я всё ещё в деле,
Better buckle up
Лучше пристегнитесь,
I'm still at it
Я всё ещё в деле.
Caliber of a vet, a rookie prodigy
Уровень ветерана, вундеркинд,
No vet could tame the underdog in me
Ни один ветеран не смог бы укротить сидящего во мне аутсайдера.
I know of too many rappers who getting sodomy
Я знаю слишком много рэперов, которых имеют лейблы,
From labels who only want a dollar tree (damn)
Которым нужны только дешёвые побрякушки. (чёрт)
At the start of my journey, was no camaraderie
В начале моего пути не было никакого товарищества,
Now that I'm bringing it out the mud they proud of me
Теперь, когда я вытаскиваю всё из грязи, они мной гордятся.
Past flames hitting DM's, they wanna part of me (hey Sam)
Бывшие пассии пишут в личку, хотят быть частью меня. (эй, Сэм)
People claiming we related even calling me
Люди утверждают, что мы родственники, и даже звонят мне.
I've seen 'em quit when the journey test 'em
Я видела, как они сдавались, когда путешествие испытывало их,
Discipline over talent, that's the lesson
Дисциплина важнее таланта, вот в чём урок.
I been outworking all my competition
Я работала больше всех своих конкурентов,
By the time they get on my level, I'm already on the next one
К тому времени, как они достигнут моего уровня, я уже буду на следующем.
I'm ahead of y'all
Я впереди вас всех,
Even when they abandoned the ship I still pedaled on
Даже когда они покинули корабль, я продолжала крутить педали.
Made it through the waves, the storms, going against the odds
Прошла сквозь волны, штормы, идя против всех,
Came back stronger after I fell off
Вернулась сильнее после того, как упала,
Because I'm
Потому что я
Still at it
Всё ещё в деле,
I'm still at it
Я всё ещё в деле,
Still at it, hoe
Всё ещё в деле, дорогуша,
I'm still at it
Я всё ещё в деле,
Still at it
Всё ещё в деле,
I'm still at it
Я всё ещё в деле,
Better buckle up
Лучше пристегнитесь,
I'm still at it
Я всё ещё в деле.
Let's go
Поехали.
Yeah
Да.
2023
2023.
Gonna keep grinding all the way to infinity
Буду продолжать работать до бесконечности.
Uh
Э-э.
CAGE 86
CAGE 86.
I'm outta here
Я ухожу отсюда.





Авторы: Sam Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.