Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Sets Sail
Sonnenuntergang segelt dahin
The
sun
sets
sail
in
the
evening
Die
Sonne
segelt
am
Abend
dahin
It
sends
pastels
across
the
cloudy
skies
Sie
schickt
Pastelltöne
über
den
bewölkten
Himmel
Cloudy
skies
Bewölkter
Himmel
I'm
longing
after
your
memory
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Erinnerung
When
I
close
my
eyes,
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
schließe
meine
Augen
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
The
waves
break
in
my
direction
Die
Wellen
brechen
in
meine
Richtung
I
see
myself
alone
in
the
reflection
Ich
sehe
mich
allein
im
Spiegelbild
But
I
don't
want
to
be
around
Aber
ich
möchte
nicht
hier
sein
If
I'm
not
next
to
you
baby
Wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Liebling
The
waves
break
in
my
direction
Die
Wellen
brechen
in
meine
Richtung
I
see
myself
alone
in
the
reflection
Ich
sehe
mich
allein
im
Spiegelbild
But
I
don't
want
to
be
around
Aber
ich
möchte
nicht
hier
sein
If
I'm
not
next
to
you
baby
Wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Liebling
The
sand
collapses
with
every
step
I
take
Der
Sand
gibt
bei
jedem
Schritt
nach
The
wind
sends
shivers
down
my
spine
Der
Wind
schickt
Schauer
über
meinen
Rücken
Down
my
spine
Über
meinen
Rücken
It
seems
no
matter
where
I
stumble
Es
scheint,
egal
wohin
ich
stolpere
Can't
take
the
thought
of
you
off
my
mind
Ich
kann
den
Gedanken
an
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Off
my
mind
Aus
meinem
Kopf
The
waves
break
in
my
direction
Die
Wellen
brechen
in
meine
Richtung
I
see
myself
alone
in
the
reflection
Ich
sehe
mich
allein
im
Spiegelbild
But
I
don't
want
to
be
around
Aber
ich
möchte
nicht
hier
sein
If
I'm
not
next
to
you
baby
Wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Liebling
The
waves
break
in
my
direction
Die
Wellen
brechen
in
meine
Richtung
I
see
myself
alone
in
the
reflection
Ich
sehe
mich
allein
im
Spiegelbild
But
I
don't
want
to
be
around
Aber
ich
möchte
nicht
hier
sein
If
I'm
not
next
to
you
baby
Wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Liebling
My
toes
leave
an
imprint
on
this
grainy
sea
Meine
Zehen
hinterlassen
einen
Abdruck
in
diesem
körnigen
Meer
Can't
help
but
wonder
how
much
better
it'd
be
Kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
wie
viel
besser
es
wäre
If
my
footprints
led
in
your
direction
Wenn
meine
Fußspuren
in
deine
Richtung
führten
How
much
better
it'd
be
Wie
viel
besser
es
wäre
Well
how
much
better
it'd
be
Wie
viel
besser
es
wäre
The
waves
break
in
my
direction
Die
Wellen
brechen
in
meine
Richtung
I
see
myself
alone
in
the
reflection
Ich
sehe
mich
allein
im
Spiegelbild
But
I
don't
want
to
be
around
Aber
ich
möchte
nicht
hier
sein
If
I'm
not
next
to
you
baby
Wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Liebling
The
waves
break
in
my
direction
Die
Wellen
brechen
in
meine
Richtung
I
see
myself
alone
in
the
reflection
Ich
sehe
mich
allein
im
Spiegelbild
But
I
don't
want
to
be
around
Aber
ich
möchte
nicht
hier
sein
If
I'm
not
next
to
you
baby
Wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Collie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.