Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nobody's Business
Не твоё дело
There
ain't
nothing
that
I
can
do
or
nothing
I
can
say
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
ни
говорил,
That
folks
don't
criticize
me
Люди
все
равно
меня
критикуют.
But
I'm
going
to
do
just
what
I
want
to
anyway
Но
я
все
равно
буду
делать,
что
хочу,
And
I
don't
care
just
what
people
may
say
И
мне
все
равно,
что
люди
скажут.
And
if
I,
if
I
take
a
notion
И
если
я,
если
я
вдруг
решу
To
jump-off
into
the
ocean
Прыгнуть
в
океан,
Ain't
nobody's
business
if
I
do
Это
не
твоё
дело.
And
if
I
go
to
church
on
Sunday
И
если
я
пойду
в
церковь
в
воскресенье,
Then
cabaret
all-day
Monday
А
потом
в
кабаре
весь
понедельник,
It
ain't
nobody's
business
if
I
do
Это
не
твоё
дело.
If
my
baby
ain't
got
no
money
Если
у
моей
милой
нет
денег,
And
I
say,
"Take
all
of
mine,
honey"
И
я
скажу:
"Бери
все
мои,
дорогая",
Ain't
no,
nobody's
business
if
I
do
Это
не
твоё
дело.
If
I
give
my
baby
my
last
nickel
Если
я
отдам
моей
милой
последний
пятак,
And
it
leaves
me,
leaves
me
in
a
pickle
И
это
оставит
меня,
оставит
меня
в
затруднительном
положении,
It
ain't
no,
nobody's
business
if
I
do
Это
не
твоё
дело.
I'd
rather
from
my
baby
to
hit
me
Я
лучше
позволю
моей
милой
ударить
меня,
Than
to
jump
off
and
quit
me
Чем
бросить
всё
и
уйти
от
меня,
Ain't
no-no-no-no,
nobody's
business
if
I
do
Это
не
твоё,
не
твоё,
не
твоё
дело.
Mmm,
nobody's
business
if
I
do
Ммм,
не
твоё
дело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PORTER GRAINGER, EVERETT ROBBINS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.