Текст и перевод песни Sam Cooke - Blue Moon - Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
moon,
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела,
как
я
стоял
один.
Without
a
dream
in
my
heart,
in
my
heart
Без
мечты
в
моем
сердце,
в
моем
сердце.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Blue
moon,
you
know
just
what
I
was
there
for
Голубая
луна,
ты
знаешь,
зачем
я
там
был.
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышал,
как
я
молился
за
Someone
I
really
do
care
for
Того,
кто
мне
действительно
дорог.
Then
suddenly
that
appeared
before
me
И
вдруг
это
появилось
передо
мной.
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственная,
кого
будут
обнимать
мои
руки.
Then
I
heard
somebody
whisper,
please
adore
me
Затем
я
услышал,
как
кто-то
прошептал:
"пожалуйста,
обожай
меня".
And
when
I
looked
that
moon
had
turned
to
go
И
когда
я
взглянул,
Луна
повернулась,
чтобы
уйти.
Blue
moon,
now
I′m
no
longer
alone
Голубая
луна,
теперь
я
больше
не
одинок.
Without
a
dream
in
my,
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
Моем,
моем,
Моем,
моем
сердце.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Blue,
blue,
blue,
blue
moon,
you
saw
me
standing
alone
Голубая,
голубая,
голубая,
голубая
луна,
ты
видела,
как
я
стою
один.
Without
a
dream
in
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
моем,
Моем,
моем
сердце.
Without
a
love,
without
a
love,
without
a
love
of
my
own
Без
любви,
без
любви,
без
моей
собственной
любви.
Blue
moon,
you
know
just
what
I
was
there
for
Голубая
луна,
ты
знаешь,
зачем
я
там
был.
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышал,
как
я
молился
за
Someone
I
really
do
care
for
Того,
кто
мне
действительно
дорог.
And
then
suddenly
appeared
before
me
А
потом
вдруг
появился
передо
мной.
The
only
one
my
arms
could
ever
hold
Единственный,
кого
могли
обнять
мои
руки.
Then
I
heard
somebody
whisper
please
adore
me
Затем
я
услышала
чей
то
шепот
пожалуйста
обожай
меня
And
when
I
looked
that
moon
had
turned
to
go
И
когда
я
взглянул,
Луна
повернулась,
чтобы
уйти.
Blue
moon,
now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна,
теперь
я
больше
не
одинок.
Without
a
dream
in
my,
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
Моем,
моем,
Моем,
моем
сердце.
Without
a
love
of
my,
my,
my,
my,
my,
my
own
Без
моей,
моей,
моей,
моей,
моей,
моей
собственной
любви.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Woh
without
a
love
of
my
own,
my
own
О,
без
моей
собственной
любви,
моей
собственной
...
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.