Sam Cooke - Blue Moon (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam Cooke - Blue Moon (Remastered)




Blue moon
Голубая Луна
You saw me standing alone
Ты видел, что я стою один.
Without a dream in my heart, in my heart
Без мечты в моем сердце, в моем сердце.
Without a love of my own
Без моей собственной любви.
Blue moon
Голубая Луна
You knew just what I was there for
Ты знал, для чего я здесь.
You heard me saying a prayer for
Ты слышал, как я молился о ком-то, о
Someone I really could care for
Ком я действительно мог бы заботиться.
Then suddenly, there appeared before me
И вдруг передо мной возник ...
The only one my arms could ever hold
Единственная, кого могли обнять мои руки.
Then, I heard somebody whisper, "Please, adore me"
Затем я услышал, как кто-то прошептал: "пожалуйста, обожай меня".
And when I looked, the moon had turned to gold
И когда я взглянул, Луна стала золотой.
Blue moon
Голубая Луна
Now I′m no longer alone
Теперь я больше не одинок.
Without a dream in my, my, my, my heart
Без мечты в Моем, моем, Моем, моем сердце.
Without a love of my own
Без моей собственной любви.
Blue, blue, blue, blue moon
Голубая, голубая, голубая, голубая луна.
You saw me standing alone
Ты видел, что я стою один.
Without a dream in my, my, my heart
Без мечты в моем, Моем, моем сердце.
Without a love
Без любви ...
Without a love
Без любви ...
Without a love of my own
Без моей собственной любви.
Blue moon
Голубая Луна
You knew just what I was there for
Ты знал, для чего я здесь.
You heard me saying a prayer for
Ты слышал, как я молился о ком-то, о
Someone I really could care for
Ком я действительно мог бы заботиться.
Then suddenly, there appeared before me
И вдруг передо мной возник ...
The only one my arms could ever hold
Единственная, кого могли обнять мои руки.
Then, I heard somebody whisper, "Please, adore me"
Затем я услышал, как кто-то прошептал: "пожалуйста, обожай меня".
And when I looked, the moon had turned to gold
И когда я взглянул, Луна стала золотой.
Blue moon
Голубая Луна
Now I'm no longer alone
Теперь я больше не одинок.
Without a dream in my, my, my, my heart
Без мечты в Моем, моем, Моем, моем сердце.
Without a love of my, my, my, my, my, my, my own
Без моей, моей, моей, моей, моей, моей, моей собственной любви.
Without a love of my own
Без моей собственной любви.
Whoa, without a love of my own, my own
Ух ты, без моей собственной любви, моей собственной ...
Without a love of my own
Без моей собственной любви.





Авторы: Rodgers Richard, Hart Lorenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.