Текст и перевод песни Sam Cooke - Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
saw
me
standing
alone
Ты
видела
меня
стоящим
в
одиночестве,
Without
a
dream
in
my
heart,
in
my
heart
Без
мечты
в
моем
сердце,
в
моем
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви
моей
собственной.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
там
был,
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышала,
как
я
молился
о
Someone
I
really
could
care
for
Той,
о
ком
я
мог
бы
по-настоящему
заботиться.
Then
suddenly
there
appeared
before
me
Потом
внезапно
передо
мной
появилась
The
only
one
my
arms
could
ever
hold
Единственная,
которую
мои
руки
могли
когда-либо
обнять.
Then
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me!"
Потом
я
услышал
шепот:
"Пожалуйста,
обожай
меня!",
And
when
I
looked
the
moon
had
turned
to
gold
И
когда
я
посмотрел,
луна
стала
золотой.
Now
I'm
no
longer
alone
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my,
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
моем,
моем,
моем,
моем
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви
моей
собственной.
Blue,
blue,
blue,
blue
moon
Голубая,
голубая,
голубая,
голубая
луна,
You
saw
me
standing
alone
Ты
видела
меня
стоящим
в
одиночестве,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
моем
сердце,
Without
a
love,
without
a
love,
without
a
love
of
my
own
Без
любви,
без
любви,
без
любви
моей
собственной.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
там
был,
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышала,
как
я
молился
о
Someone
I
really
could
care
for
Той,
о
ком
я
мог
бы
по-настоящему
заботиться.
Then
suddenly
there
appeared
before
me
Потом
внезапно
передо
мной
появилась
The
only
one
my
arms
could
ever
hold
Единственная,
которую
мои
руки
могли
когда-либо
обнять.
Then
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me!"
Потом
я
услышал
шепот:
"Пожалуйста,
обожай
меня!",
And
when
I
looked
the
moon
had
turned
to
gold
И
когда
я
посмотрел,
луна
стала
золотой.
Now
I'm
no
longer
alone
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my,
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
моем,
моем,
моем,
моем
сердце,
Without
a
love
of
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
own
Без
любви
моей,
моей,
моей,
моей,
моей,
моей,
моей
собственной.
Without
a
love
of
my
own
Без
любви
моей
собственной.
Whoa,
without
a
love
of
my
own,
my
own
О,
без
любви
моей
собственной,
моей
собственной.
Without
a
love
of
my
own
Без
любви
моей
собственной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODGERS RICHARD, HART LORENZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.