Текст и перевод песни Sam Cooke - Blue Moon
You
saw
me
standing
alone
Ты
видел,
как
я
стоял
один.
Without
a
dream
in
my
heart,
in
my
heart
Без
мечты
в
моем
сердце,
в
моем
сердце.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
для
чего
я
был
там.
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышал,
как
я
молилась
о
ком-то,
о
Someone
I
really
could
care
for
Ком
я
действительно
могла
бы
позаботиться.
Then
suddenly
there
appeared
before
me
А
потом
вдруг
передо
мной
появилась
...
The
only
one
my
arms
could
ever
hold
Единственное,
что
мои
руки
могли
бы
удержать.
Then
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me!"
Затем
я
услышал,
как
кто-то
прошептал:"пожалуйста,
обожай
меня!"
And
when
I
looked
the
moon
had
turned
to
gold
И
когда
я
взглянул,
Луна
превратилась
в
золото.
Now
I'm
no
longer
alone
Теперь
я
больше
не
одинок.
Without
a
dream
in
my,
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
Моем,
моем,
Моем,
моем
сердце.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Blue,
blue,
blue,
blue
moon
Голубая,
голубая,
голубая,
голубая
луна.
You
saw
me
standing
alone
Ты
видел,
как
я
стоял
один.
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
моем
сердце.
Without
a
love,
without
a
love,
without
a
love
of
my
own
Без
любви,
без
любви,
без
моей
собственной
любви.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
для
чего
я
был
там.
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышал,
как
я
молилась
о
ком-то,
о
Someone
I
really
could
care
for
Ком
я
действительно
могла
бы
позаботиться.
Then
suddenly
there
appeared
before
me
А
потом
вдруг
передо
мной
появилась
...
The
only
one
my
arms
could
ever
hold
Единственное,
что
мои
руки
могли
бы
удержать.
Then
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me!"
Затем
я
услышал,
как
кто-то
прошептал:"пожалуйста,
обожай
меня!"
And
when
I
looked
the
moon
had
turned
to
gold
И
когда
я
взглянул,
Луна
превратилась
в
золото.
Now
I'm
no
longer
alone
Теперь
я
больше
не
одинок.
Without
a
dream
in
my,
my,
my,
my
heart
Без
мечты
в
Моем,
моем,
Моем,
моем
сердце.
Without
a
love
of
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my
own
Без
любви
моей,
моей,
моей,
моей,
моей,
моей,
моей.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Whoa,
without
a
love
of
my
own,
my
own
Уоу,
без
моей
собственной
любви,
моей
собственной.
Without
a
love
of
my
own
Без
моей
собственной
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODGERS RICHARD, HART LORENZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.