Текст и перевод песни Sam Cooke - The Last Mile Of The Way (feat. The Soul Stirrers) [Take 2A/Alt.]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Mile Of The Way (feat. The Soul Stirrers) [Take 2A/Alt.]
Последняя миля пути (совместно с The Soul Stirrers) [Дубль 2A/Альтернативный]
If
I
walk
in
the
pathway
of
duty
(hmm)
Если
я
иду
стезей
долга
(хмм)
If
I
work
till
the
close
of
the
day,
Lord
(hmm)
Если
я
тружусь
до
конца
дня,
Господи
(хмм)
I
shall
see
the
great
king
in
all
his
beauty
Я
увижу
великого
царя
во
всей
его
красе,
дорогая
When
I′ve
gone
the
last
mile
of
the
way,
Lord,
yes
sir
Когда
пройду
последнюю
милю
пути,
Господи,
да,
сэр
When
I've
gone
(when
I′ve
gone)
Когда
я
пройду
(когда
я
пройду)
The
last
mile
(the
last
mile)
of
the
way
Последнюю
милю
(последнюю
милю)
пути
(When
I've
gone
the
last
mile
of
the
way)
Oh
yeah
(Когда
я
пройду
последнюю
милю
пути)
О
да
I
shall
a
rest
(I
shall
a
rest)
Я
обрету
покой
(я
обрету
покой)
At
the
close
of
day
(at
the
close
of
day)
В
конце
дня
(в
конце
дня)
(I
shall
a
rest
at
the
close
of
day)
(Я
обрету
покой
в
конце
дня)
For
I
know
(for
I
know)
Ведь
я
знаю
(ведь
я
знаю)
There
are
joy
(there
are
joy)
awaiting
Меня
ждет
радость
(меня
ждет
радость)
(For
I
know
there
are
joy
awaiting)
(Ведь
я
знаю,
меня
ждет
радость)
Yeah,
when
I've
gone
(when
I′ve
gone)
Да,
когда
я
пройду
(когда
я
пройду)
The
last
mile
(the
last
mile)
of
the
way
Последнюю
милю
(последнюю
милю)
пути
(When
I′ve
gone
the
last
mile
of
the
way)
(Когда
я
пройду
последнюю
милю
пути)
If
I
were,
for
Christ
to
proclaim
the
glad
story,
oh
Lord
Если
я,
ради
Христа,
возвещу
благую
весть,
о
Господи
If
I
see
for
his
sheep
who
gone
astray,
oh
Lord
Если
я
найду
его
заблудших
овец,
о
Господи
I
am
sure
he
will
show
me
in
his
glory
Я
уверен,
он
явит
мне
свою
славу,
дорогая
When
I've
gone
the
last
mile
of
the
way,
Lord,
yes
sir
Когда
я
пройду
последнюю
милю
пути,
Господи,
да,
сэр
When
I′ve
gone
(when
I've
gone)
Когда
я
пройду
(когда
я
пройду)
The
last
mile
(the
last
mile)
of
the
way
Последнюю
милю
(последнюю
милю)
пути
(When
I′ve
gone
the
last
mile
of
the
way)
Oh
yeah
(Когда
я
пройду
последнюю
милю
пути)
О
да
I
shall
a
rest
(I
shall
a
rest)
Я
обрету
покой
(я
обрету
покой)
At
the
close
of
day
(at
the
close
of
day)
В
конце
дня
(в
конце
дня)
(I
shall
a
rest
at
the
close
of
day)
(Я
обрету
покой
в
конце
дня)
For
I
know
(for
I
know)
Ведь
я
знаю
(ведь
я
знаю)
There
are
joy
(there
are
joy)
awaiting
Меня
ждет
радость
(меня
ждет
радость)
(For
I
know
there
are
joy
awaiting)
(Ведь
я
знаю,
меня
ждет
радость)
Yeah,
when
I've
gone
(when
I′ve
gone)
Да,
когда
я
пройду
(когда
я
пройду)
The
last
mile
(the
last
mile)
of
the
way
Последнюю
милю
(последнюю
милю)
пути
(When
I've
gone
the
last
mile
of
the
way)
(Когда
я
пройду
последнюю
милю
пути)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Cooke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.