Текст и перевод песни Sam Feldt feat. Meleka - Hungry Eyes (feat. Meleka) - Extended Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
where
the
dreams
go,
where
they
sleep
at
night
Скажи
мне,
куда
уходят
мечты,
где
они
спят
по
ночам?
You
can
follow
them
and
wake
up
on
the
other
side
Ты
можешь
следовать
за
ними
и
проснуться
на
другой
стороне.
I
believe
in
miracles
and
that's
probably
why
Я
верю
в
чудеса,
и,
наверное,
поэтому.
I
can
see
that
there's
a
fire
in
your
hungry
eyes
Я
вижу,
что
в
твоих
голодных
глазах
горит
огонь.
Rain
my
fall,
oh
oh
Дождь
мое
падение,
о-о
...
But
you're
like
a
Phoenix
Но
ты
словно
Феникс.
So
let
the
world
know,
oh
oh
Так
пусть
мир
узнает,
о-о!
And
burn
like
you
mean
it
И
Гори,
как
будто
ты
это
имеешь
в
виду.
Cause
there's
no
future,
there's
no
past
Потому
что
нет
будущего,
нет
прошлого.
And
you
know
walls
weren't
built
to
last
И
ты
знаешь,
что
стены
не
были
построены
надолго.
Rain
my
fall,
oh
oh
Дождь
мое
падение,
о-о
...
So
burn
like
you,
burn
like
you
mean
it
Так
Гори,
как
ты,
Гори,
как
хочешь.
Tell
me
'bout
your
dark
days,
where
your
secrets
hide
Расскажи
мне
о
своих
темных
днях,
где
скрываются
твои
секреты.
Let
them
melt
away
like
snowflakes
in
the
morning
light
Пусть
они
растают,
как
снежинки
в
утреннем
свете.
We're
all
trying
to
find
our
way
like
a
firefly
Мы
все
пытаемся
найти
свой
путь,
как
светлячок.
That's
why
I
feel
the
fire
burning
through
your
hungry
eyes
Вот
почему
я
чувствую
огонь,
горящий
в
твоих
голодных
глазах.
Rain
my
fall,
oh
oh
Дождь
мое
падение,
о-о
...
But
you're
like
a
Phoenix
Но
ты
словно
Феникс.
So
let
the
world
know,
oh
oh
Так
пусть
мир
узнает,
о-о!
And
burn
like
you
mean
it
И
Гори,
как
будто
ты
это
имеешь
в
виду.
Cause
there's
no
future,
there's
no
past
Потому
что
нет
будущего,
нет
прошлого.
And
you
know
walls
weren't
built
to
last
И
ты
знаешь,
что
стены
не
были
построены
надолго.
Rain
my
fall,
oh
oh
Дождь
мое
падение,
о-о
...
So
burn
like
you,
burn
like
you
mean
it
Так
Гори,
как
ты,
Гори,
как
хочешь.
TRACK
INFO
ТРЕК
ИНФОРМАЦИЯ
PUTERA
ALIFF
ПУТЕРА
АЛИФ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MALIKA FERGUSON, JOREN JOHANNES VAN DER VOORT, SAMMY RENDERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.