Текст и перевод песни Sam Fender - Last To Make It Home
Mary,
what
looked
like
a
mirage
Мэри,
то,
что
выглядело
как
мираж
Made
of
glimmering
silver
in
sunken
eyes
Сделанный
из
мерцающего
серебра
в
запавших
глазах
It
was
actually
there
in
the
palm
of
my
hand
Он
действительно
был
у
меня
на
ладони
But
your
existence
is
widely
debated
Но
ваше
существование
широко
обсуждается
I'm
godless
and
wrecked,
but
I
can't
live
by
those
stakes
Я
безбожник
и
потерпевший
крушение,
но
я
не
могу
жить
по
этим
ставкам
The
semantics
are
totally
outdated
Семантика
полностью
устарела
And
the
love
I
had
is
never
enough
И
той
любви,
что
у
меня
была,
никогда
не
бывает
достаточно
It
bores
me
and
leaves
me
frustrated
Это
наводит
на
меня
скуку
и
расстраивает
I'm
the
last
to
make
it
home
Я
последний,
кто
добрался
домой
I'm
the
last
to
call
it
off
Я
последний,
кто
отменил
это
I'm
the
last
to
make
my
bed
Я
последний,
кто
застилает
свою
постель
And
last
to
bring
home
the
bread
И
последний,
кто
принес
домой
хлеб
And
last
to
make
it
home
И
последний,
кто
добрался
до
дома
Mary,
you
were
online
Мэри,
ты
была
в
сети
The
sociopathic
part
of
me
Социопатическая
часть
меня
Hit
the
"like"
Нажми
на
кнопку
"Мне
нравится".
In
the
hopes
I'd
coax
you
out
of
my
derelict
fantasy
В
надежде,
что
я
выманю
тебя
из
моей
заброшенной
фантазии
A
bump
in
the
road
turned
into
Ухаб
на
дороге
превратился
в
A
fissure
I
currently
live
in
Трещина,
в
которой
я
сейчас
живу
Though
I
am
a
soundboard
to
some
Хотя
я
являюсь
декой
для
некоторых
With
myself
I
am
not
so
forgiving
С
самим
собой
я
не
так
снисходителен
I'm
the
last
to
make
it
home
Я
последний,
кто
добрался
домой
I'm
the
last
to
call
it
off
Я
последний,
кто
отменил
это
I'm
the
last
to
make
my
bed
Я
последний,
кто
заправляет
свою
постель
And
last
to
bring
home
the
bread
И
последний,
кто
принес
домой
хлеб
And
last
to
make
it
home
И
последний,
кто
добрался
до
дома
I'm
the
last
to
make
it
home
Я
последний,
кто
добрался
домой
I'm
the
last
to
call
it
off
Я
последний,
кто
отменил
это
I'm
the
last
to
make
my
bed
Я
последний,
кто
заправляет
свою
постель
And
last
to
bring
home
the
bread
И
последний,
кто
принес
домой
хлеб
And
last
to
make
it
home
И
последний,
кто
добрался
до
дома
Mary,
looked
like
a
mirage
Мэри,
похожая
на
мираж
Glimmering
silver
in
sunken
eyes
Мерцающее
серебро
в
запавших
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Fender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.