Sam Fender - TV Dinner - перевод текста песни на немецкий

TV Dinner - Sam Fenderперевод на немецкий




TV Dinner
TV-Abendessen
Hypothesize a hero's rise and teach them all to then despise
Hypothetisiere den Aufstieg eines Helden und lehre sie alle, ihn dann zu verachten
It is our way to make a king, romanticize how they begin
Es ist unsere Art, einen König zu machen, zu romantisieren, wie sie beginnen
Fetishize their struggling, while all the while they're suffering
Ihre Kämpfe zu fetischisieren, während sie die ganze Zeit leiden
In every worming memory of what they truly are
In jeder wurmartigen Erinnerung daran, was sie wirklich sind
The rigmarole, the tortured soul, the constant spin, the merry-go
Das Brimborium, die gequälte Seele, das ständige Drehen, das Karussell
Roundhouse-kick into the face, sheer loss of private space
Roundhouse-Kick ins Gesicht, schierer Verlust von Privatsphäre
The moths, the snakes, the tiny waistcoat tail riders suck the grace
Die Motten, die Schlangen, die winzigen Westen-Mitreiter saugen die Anmut aus
And little color out my face, the cancer in a padlock case
Und wenig Farbe aus meinem Gesicht, der Krebs in einem Vorhängeschloss-Etui
No one gets into my space
Niemand dringt in meinen Raum ein
No one gets into my space
Niemand dringt in meinen Raum ein
The market before anything, the darkest days are yet to sing
Der Markt vor allem anderen, die dunkelsten Tage werden erst noch besungen
Like Winehouse, she was just a bairn, they love her now but bled her then
Wie Winehouse, sie war nur ein Kind, sie lieben sie jetzt, aber haben sie damals bluten lassen
They reared me as a class clown, grass fed little cash cow
Sie zogen mich als Klassenclown auf, grasgefütterte kleine Cashcow
I cashed out, headed hell bound, and now they point and laugh
Ich habe ausgezahlt, bin zur Hölle gefahren, und jetzt zeigen sie mit dem Finger und lachen
No one gets into my space
Niemand dringt in meinen Raum ein
No one gets into my space
Niemand dringt in meinen Raum ein
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
No one gets in
Niemand kommt rein
I'll sell my story when it's true, I'll paint a pretty pic of you
Ich werde meine Geschichte verkaufen, wenn sie wahr ist, ich werde ein hübsches Bild von dir malen
I'll walk amongst the ones who walk and talk when I am born
Ich werde unter denen wandeln, die gehen und reden, wenn ich geboren bin
I'm in the embryonic state, on borrowed time I clean my plate
Ich bin im embryonalen Zustand, auf geborgter Zeit leere ich meinen Teller
With a TV dinner I spectate, the fucks all gesticulate
Mit einem TV-Abendessen schaue ich zu, wie die Ficker alle gestikulieren
The chip on shoulder pulsates, my hatred it mutates
Der Chip auf meiner Schulter pulsiert, mein Hass mutiert
Posh cunt had me irate, he said, "We're all the same"
Der versnobte Kerl hat mich wütend gemacht, er sagte: "Wir sind alle gleich"
Are you wild? Do you have enemies? Start with no amenities?
Bist du wild? Hast du Feinde? Fängst du ohne Annehmlichkeiten an?
Mark that bleeds a legacy? Spark without tuition fee?
Ein Mal, das ein Vermächtnis bluten lässt? Ein Funke ohne Studiengebühr?
Darkness that they envy? They frenzy to befriend me
Dunkelheit, die sie beneiden? Sie wollen sich unbedingt mit mir anfreunden
But I know ye, you'll sell me, you'll sell me, you'll kill me
Aber ich kenne euch, ihr werdet mich verkaufen, ihr werdet mich verkaufen, ihr werdet mich töten
No one gets into my space
Niemand dringt in meinen Raum ein
No one gets into my space
Niemand dringt in meinen Raum ein
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
Am I up to this?
Bin ich dem gewachsen, meine Süße?
No one gets in
Niemand kommt rein
To my space
In meinen Raum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.