Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
the
door
Öffne
die
Tür
Crash
to
the
floor
Krache
zu
Boden
Madder
than
ever
before
Wütender
als
je
zuvor
You
made
your
bed
Du
hast
dein
Bett
gemacht
You
laid
your
head
Du
hast
deinen
Kopf
hingelegt
You
tell
him
you
wish
you
were
dead
Du
ihm
sagst,
du
wünschtest,
du
wärst
tot
You
meant
the
words
Du
meintest
die
Worte
You
said
it
Du
hast
es
gesagt
Now
the
tables
start
to
turn
Jetzt
dreht
sich
das
Blatt
It
burns
deep
Es
brennt
tief
You
can't
sleep
Du
kannst
nicht
schlafen
You
can't
even
look
in
the
mirror
Du
kannst
nicht
einmal
in
den
Spiegel
schauen
The
fear
on
his
face
Die
Angst
in
seinem
Gesicht
Faced
with
a
terrible
consequence
Konfrontiert
mit
einer
schrecklichen
Konsequenz
Trying
to
find
the
bottom
but
it
is
bottomless
Versuchst,
den
Boden
zu
finden,
aber
es
ist
bodenlos
Pain,
you
can't
explain
Schmerz,
den
du
nicht
erklären
kannst
Driving
every
single
action
and
driving
you
insane
Treibt
jede
einzelne
Handlung
an
und
macht
dich
wahnsinnig
Lock
all
the
doors
Verriegel
alle
Türen
Pound
on
the
floors
Hämmer
auf
den
Boden
Down
on
all
fours
Auf
allen
Vieren
Heaving,
crying,
lying
to
yourself
Keuchend,
weinend,
dich
selbst
belügend
Can't
even
take
anymore
Kannst
nicht
mehr
ertragen
I
need-
I
need
you
to
calm
down
for
a
minute
so
Ich
brauche
- ich
brauche
dich,
um
dich
für
eine
Minute
zu
beruhigen,
damit
You
can
listen
to
yourself
just
for
a
minute.
You're
Du
dir
selbst
für
eine
Minute
zuhören
kannst.
Du
Screaming
like
you
wanna
set
some
kind
of
record
Schreist,
als
wolltest
du
eine
Art
Rekord
aufstellen
Take
a
breath
just
for
a
second,
got
me
feeling
kinda
threatened
Atme
für
eine
Sekunde
durch,
ich
fühle
mich
irgendwie
bedroht
I
know
you
feel
that
there's
something
wrong
with
us
Ich
weiß,
du
fühlst,
dass
etwas
mit
uns
nicht
stimmt
I
don't
know
how
to
tell
you
I've
had
enough
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
ich
genug
habe
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
Fist
in
the
wall
Faust
in
die
Wand
No
one
to
call
Niemanden
zum
Anrufen
No
one
to
talk
to
at
all
Niemanden,
mit
dem
du
überhaupt
reden
kannst
You've
lost
your
friends
Du
hast
deine
Freunde
verloren
You're
at
the
end
of
your
rope
Du
bist
am
Ende
deiner
Kräfte
There's
nowhere
to
go
Es
gibt
keinen
Ausweg
Back
your
tears
Unterdrücke
deine
Tränen
You
chase
your
fears
Du
jagst
deine
Ängste
You
tell
a
darker
joke
Du
erzählst
einen
düsteren
Witz
You
sip
your
drink
content
in
keeping
a
secret
Du
nippst
an
deinem
Getränk,
zufrieden
damit,
ein
Geheimnis
zu
bewahren
That
no
one
here
will
know
Das
niemand
hier
erfahren
wird
Don't
need
to
grow
Muss
nicht
erwachsen
werden
Don't
need
to
show
Muss
es
nicht
zeigen
Don't
need
to
go
beyond
Muss
nicht
darüber
hinausgehen
The
push
the
pull
the
fight
the
yell
the
argument
the
kill
the
manic
depression
Das
Drücken,
das
Ziehen,
der
Kampf,
das
Schreien,
der
Streit,
das
Töten,
die
manische
Depression
Finish
your
drink,
prepare
for
a
session
Trink
dein
Getränk
aus,
bereite
dich
auf
eine
Sitzung
vor
Time
to
make
him
learn
a
lesson
Zeit,
ihm
eine
Lektion
zu
erteilen
Are
you
scared?
Hast
du
Angst?
I
need
- I
need
you
to
calm
down
for
a
minute
so
Ich
brauche
- ich
brauche
dich,
um
dich
für
eine
Minute
zu
beruhigen,
damit
You
can
listen
to
yourself
just
for
a
minute.
You're
Du
dir
selbst
für
eine
Minute
zuhören
kannst.
Du
Screaming
like
you
wanna
set
some
kind
of
record
Schreist,
als
wolltest
du
eine
Art
Rekord
aufstellen
Take
a
breath
just
for
a
second,
got
me
feeling
kinda
threatened
Atme
für
eine
Sekunde
durch,
ich
fühle
mich
irgendwie
bedroht
I
know
you
feel
that
there's
something
wrong
with
us
Ich
weiß,
du
fühlst,
dass
etwas
mit
uns
nicht
stimmt
I
don't
know
how
to
tell
you
I
had
enough
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
ich
hatte
genug
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
(Up
up
up
up
up
up
up
up
up
up)
Grow
up
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Werde
erwachsen
I
need
you
to
listen
Ich
brauche
dich,
um
zuzuhören
I
need-
I
need
you
to
listen
Ich
brauche
- ich
brauche
dich,
um
zuzuhören
Screaming
Just
for
a
minute
Schreist,
nur
für
eine
Minute
To-to-to
your
record
Zu-zu-zu
deinem
Rekord
Take
a
minute
Nimm
dir
eine
Minute
Zeit
T-t-take
a
second
N-n-nimm
dir
eine
Sekunde
You're
screaming
Du
schreist
You're
threatened
Du
bist
bedroht
F-feeling
like
you
wanna
F-fühlst
dich,
als
ob
du
J-j-just
take
a
breath
E-e-einfach
durchatmen
willst
Just
take
a
second
Nimm
dir
einfach
eine
Sekunde
Zeit
J-j-just
feel
s-s-s-something
E-e-einfach
etwas
f-f-f-fühlen
I
need
to
tell
you
enough
Ich
muss
dir
sagen,
es
reicht
Take
a
second
Nimm
dir
eine
Sekunde
Zeit
C-c-c-c-c-calm
down
for
a
minute
B-b-b-b-b-beruhige
dich
für
eine
Minute
C-c-c-c-c-calm
down
for
a
minute
B-b-b-b-b-beruhige
dich
für
eine
Minute
C-c-c-c-c-calm
down
for
a
minute
B-b-b-b-b-beruhige
dich
für
eine
Minute
C-c-c-c-c-calm
down
for
a
minute
B-b-b-b-b-beruhige
dich
für
eine
Minute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Haft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.