Sam Hunt - Last Hurrah - перевод текста песни на немецкий

Last Hurrah - Sam Huntперевод на немецкий




Last Hurrah
Letztes Hurra
Do you still blame your mother for your wild and tangled hair?
Gibst du immer noch deiner Mutter die Schuld für dein wildes und wirres Haar?
Did you cut it off after college? Did you move somewhere?
Hast du es nach dem College abgeschnitten? Bist du irgendwohin gezogen?
Two left turns from a mall, where the houses all look like the ones on TV
Zwei Straßen links von einem Einkaufszentrum, wo die Häuser alle so aussehen wie die im Fernsehen?
Are you gettin' high, drivin' fast?
Wirst du high, fährst du schnell?
Maybe I was just your last hurrah
Vielleicht war ich nur dein letztes Hurra
Yeah, I think about it all the time
Ja, ich denke die ganze Zeit darüber nach
Did you stay crazy or fall in line like the rest of 'em?
Bist du verrückt geblieben oder hast du dich angepasst wie alle anderen?
Are you lookin' at the stars?
Schaust du in die Sterne?
Or is your life suburban blue?
Oder ist dein Leben vorstädtisch blau?
Are you divorced or married to a man who really don't know who you are?
Bist du geschieden oder mit einem Mann verheiratet, der wirklich nicht weiß, wer du bist?
Maybe now that's just who you are
Vielleicht bist du jetzt einfach so
Was I your first or just your last hurrah?
War ich dein erstes oder nur dein letztes Hurra?
Hurrah, hurrah
Hurra, hurra
Do you keep perfume in the glove box to cover up the smoke?
Bewahrst du Parfüm im Handschuhfach auf, um den Rauch zu überdecken?
Do you still sleep in my sweatshirt when the nights get cold?
Schläfst du immer noch in meinem Sweatshirt, wenn die Nächte kalt werden?
Do you still get drunk
Betrinkst du dich immer noch
On the weekends 'cause it makes you feel like freedom?
am Wochenende, weil es dich frei fühlen lässt?
Does he care? Does he ask?
Kümmert es ihn? Fragt er?
Was I real?
War ich echt?
Or just your last hurrah?
Oder nur dein letztes Hurra?
Yeah, I think about it all the time
Ja, ich denke die ganze Zeit darüber nach
Did you stay crazy or fall in line like the rest of 'em?
Bist du verrückt geblieben oder hast du dich angepasst wie alle anderen?
Are you lookin' at the stars?
Schaust du in die Sterne?
Or is your life suburban blue?
Oder ist dein Leben vorstädtisch blau?
Are you divorced or married to a man who really don't know who you are?
Bist du geschieden oder mit einem Mann verheiratet, der wirklich nicht weiß, wer du bist?
Maybe now that's just who you are
Vielleicht bist du jetzt einfach so
Was I your first or just your last hurrah?
War ich dein erstes oder nur dein letztes Hurra?
Are you still runnin', laughin'?
Rennst du immer noch, lachend?
Do you wonder what happened?
Fragst du dich, was passiert ist?
To your last hurrah
Mit deinem letzten Hurra
Yeah, I think about it all the time
Ja, ich denke die ganze Zeit darüber nach
Did you stay crazy or fall in line like the rest of 'em?
Bist du verrückt geblieben oder hast du dich angepasst wie alle anderen?
Are you lookin' at the stars?
Schaust du in die Sterne?
Or is your life suburban blue?
Oder ist dein Leben vorstädtisch blau?
Are you divorced or married to a man who really don't know who you are?
Bist du geschieden oder mit einem Mann verheiratet, der wirklich nicht weiß, wer du bist?
Maybe now that's just who you are
Vielleicht bist du jetzt einfach so
Was I your first or just your last hurrah?
War ich dein erstes oder nur dein letztes Hurra?
Was I just your last hurrah? (Oh-oh-oh)
War ich nur dein letztes Hurra? (Oh-oh-oh)





Авторы: Shane Mcanally, Luke Laird, Josh Osborne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.