Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
I
got
locked
up
Ich
wurde
eingesperrt
I
was
in
a
young,
dumb,
rowdy
phase
Ich
war
in
einer
jungen,
dummen,
wilden
Phase
Still
hangin'
onto
my
bachelor
days
Hing
immer
noch
an
meinen
Junggesellentagen
You
were
still
prayin'
for
me
to
start
changin'
my
ways
Du
hast
immer
noch
dafür
gebetet,
dass
ich
anfange,
mich
zu
ändern
30
years
old
and
still
actin'
a
fool
30
Jahre
alt
und
benahm
mich
immer
noch
wie
ein
Narr
Damn
near
the
same
kid
you
met
back
in
school
Verdammt
nah
derselbe
Junge,
den
du
damals
in
der
Schule
getroffen
hast
I
thought
I
mighta
lost
you
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
vielleicht
verloren
Yeah,
I
thought
it
mighta
cost
me
Ja,
ich
dachte,
es
hätte
mich
vielleicht
gekostet
The
love
and
the
light
of
my
life
Die
Liebe
und
das
Licht
meines
Lebens
The
night
I
got
locked
up,
everything
went
wrong
Die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde,
ging
alles
schief
The
night
I
got
messed
up,
should've
just
stayed
home
Die
Nacht,
als
ich
Mist
gebaut
habe,
hätte
ich
einfach
zu
Hause
bleiben
sollen
Picked
up
my
phone,
what
can
I
say?
Nahm
mein
Telefon
ab,
was
soll
ich
sagen?
Well,
I
thought
that
you'd
walk
away
but
you
stood
by
your
man,
Tammy
Wynette
Nun,
ich
dachte,
du
würdest
weglaufen,
aber
du
standest
zu
deinem
Mann,
Tammy
Wynette
It
hit
the
fan,
you
could've
just
quit
Als
es
brenzlig
wurde,
hättest
du
einfach
aufgeben
können
Nah,
but
you
showed
me
love
Nein,
aber
du
hast
mir
Liebe
gezeigt
You
didn't
go
when
the
goin'
got
tough,
the
night
I
got
locked
up
Du
bist
nicht
gegangen,
als
es
hart
auf
hart
kam,
die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde
I
remember
how
you
looked
like
your
name
Ich
erinnere
mich,
wie
du
aussahst
wie
dein
Name
You
finally
gave
it
to
me
after
the
game
Du
hast
ihn
mir
endlich
nach
dem
Spiel
gegeben
We
floated
on
the
breeze
for
like
a
year
and
some
change
Wir
schwebten
für
etwa
ein
Jahr
und
ein
bisschen
auf
der
Brise
I
knew
you
were
down
for
me
back
when
we
met
Ich
wusste,
dass
du
für
mich
da
warst,
als
wir
uns
trafen
But
I
didn't
know
how
down
for
me,
you'd
really
get
Aber
ich
wusste
nicht,
wie
sehr
du
wirklich
für
mich
da
sein
würdest
Though
you
picked
up
my
pieces
and
my
only
call
Obwohl
du
meine
Scherben
aufgesammelt
und
meinen
einzigen
Anruf
angenommen
hast
I
knew
you
were
in,
baby,
in
for
the
long
haul
Ich
wusste,
du
warst
dabei,
Baby,
für
die
lange
Strecke
The
night
I
got
locked
up,
everything
went
wrong
Die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde,
ging
alles
schief
The
night
I
got
messed
up,
should've
just
stayed
home
Die
Nacht,
als
ich
Mist
gebaut
habe,
hätte
ich
einfach
zu
Hause
bleiben
sollen
Picked
up
my
phone,
what
can
I
say?
Nahm
mein
Telefon
ab,
was
soll
ich
sagen?
Well,
I
thought
that
you'd
walk
away
but
you
stood
by
your
man,
Tammy
Wynette
Nun,
ich
dachte,
du
würdest
weglaufen,
aber
du
standest
zu
deinem
Mann,
Tammy
Wynette
It
hit
the
fan,
you
coulda
just
quit
Als
es
brenzlig
wurde,
hättest
du
einfach
aufgeben
können
Nah,
but
you
showed
me
love
Nein,
aber
du
hast
mir
Liebe
gezeigt
You
didn't
go
when
the
goin'
got
tough,
the
night
I
got
locked
up
Du
bist
nicht
gegangen,
als
es
hart
auf
hart
kam,
die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde
The
night
I
got
locked
up
Die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde
Girl,
you
forgave
me
for
my
sins
Mädchen,
du
hast
mir
meine
Sünden
vergeben
You
put
it
down
and
you
ain't
brought
it
up
since
Du
hast
es
beiseitegelegt
und
seitdem
nicht
mehr
angesprochen
I
knew
that
I
was
done
Ich
wusste,
dass
ich
erledigt
war
I
knew
you
were
the
one,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Ich
wusste,
du
warst
die
Eine,
yeah-yeah,
yeah-yeah
The
night
I
got
locked
up
(yeah-yeah,
yeah-yeah),
everything
went
wrong
Die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde
(yeah-yeah,
yeah-yeah),
ging
alles
schief
The
night
I
got
messed
up
(yeah-yeah,
yeah-yeah),
should've
just
stayed
home
Die
Nacht,
als
ich
Mist
gebaut
habe
(yeah-yeah,
yeah-yeah),
hätte
ich
einfach
zu
Hause
bleiben
sollen
Picked
up
my
phone
(yeah-yeah,
yeah-yeah),
what
can
I
say,
yeah?
Nahm
mein
Telefon
ab
(yeah-yeah,
yeah-yeah),
was
soll
ich
sagen,
yeah?
Well,
I
thought
that
you'd
walk
away
but
you
stood
by
your
man,
like
Tammy
Wynette
Nun,
ich
dachte,
du
würdest
weglaufen,
aber
du
standest
zu
deinem
Mann,
wie
Tammy
Wynette
It
hit
the
fan,
you
coulda
just
quit
Als
es
brenzlig
wurde,
hättest
du
einfach
aufgeben
können
Nah,
but
you
showed
me
love
Nein,
aber
du
hast
mir
Liebe
gezeigt
You
didn't
go
when
the
goin'
got
tough,
the
night
I
got
locked
up
Du
bist
nicht
gegangen,
als
es
hart
auf
hart
kam,
die
Nacht,
als
ich
eingesperrt
wurde
But
you
stood
by
your
man
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Aber
du
standest
zu
deinem
Mann
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane L. Mcanally, Josh Osborne, Zach Crowell, Jerry Flowers, Sam Lawry Hunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.