Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
so
much
goin'
on
in
this
town
In
dieser
Stadt
ist
so
viel
los
To
keep
me
busy,
I've
been
runnin'
around
Um
mich
beschäftigt
zu
halten,
bin
ich
herumgerannt
Up
and
down
all
these
avenues
Auf
und
ab
all
diesen
Alleen
Doin'
everything
but
thinkin
'bout
you
Habe
alles
getan,
außer
an
dich
zu
denken
As
long
as
I
stay
on
'em,
I'm
fine
Solange
ich
auf
ihnen
bleibe,
geht
es
mir
gut
The
city
side
of
those
city
limit
signs
Die
Stadtseite
dieser
Stadtgrenzschilder
You
don't
really
cross
my
mind
Du
fällst
mir
nicht
wirklich
ein
But
soon
as
I
get
out
here
on
the
outskirts
Aber
sobald
ich
hier
draußen
am
Stadtrand
bin
I
wish
I
was
runnin'
by
your
house
first
Wünschte
ich,
ich
würde
zuerst
an
deinem
Haus
vorbeilaufen
Somethin'
'bout
a
summer
in
the
South,
sure
Irgendwas
an
einem
Sommer
im
Süden,
sicher
Shines
like
gold
down
these
old
Glänzt
wie
Gold
diese
alten
Round
bale,
river
valley
backroads
Rundballen,
Flusstal-Nebenstraßen
Way
back
in
the
holler
where
the
grass
grows
Weit
hinten
im
Tal,
wo
das
Gras
wächst
God
almighty,
baby,
we
were
that
close
Allmächtiger
Gott,
Baby,
wir
waren
so
nah
dran
To
ditchin'
this
town
and
settlin'
down
Diese
Stadt
zu
verlassen
und
uns
niederzulassen
Out
here
on
the
outskirts
Hier
draußen
am
Stadtrand
If
I'da
had
a
lick
of
damn
sense
Wenn
ich
nur
einen
Funken
Verstand
gehabt
hätte
I'd
be
on
the
greener
side
of
that
fence
Wäre
ich
auf
der
grüneren
Seite
dieses
Zauns
Little
starter
house
we've
finally
outgrown
Kleines
Starterhaus,
dem
wir
endlich
entwachsen
sind
Twelve-hundred
feet
we're
'bout
to
add
on
1200
Quadratfuß,
die
wir
bald
anbauen
werden
Smilin'
out
there
watchin'
them
Würde
da
draußen
lächeln
und
zusehen
Big
ol'
yellow
buckets
'bout
to
break
ground
Wie
diese
großen
gelben
Bagger
bald
den
Grund
aufbrechen
While
you're
shootin'
all
my
baby
names
down
Während
du
all
meine
Babynamen
ablehnst
But
soon
as
I
get
out
here
on
the
outskirts
Aber
sobald
ich
hier
draußen
am
Stadtrand
bin
I
wish
I
was
runnin'
by
your
house
first
Wünschte
ich,
ich
würde
zuerst
an
deinem
Haus
vorbeilaufen
Somethin'
'bout
a
summer
in
the
South,
sure
Irgendwas
an
einem
Sommer
im
Süden,
sicher
Shines
like
gold
down
these
old
Glänzt
wie
Gold
diese
alten
Round
bale,
river
valley
backroads
Rundballen,
Flusstal-Nebenstraßen
Way
back
in
the
holler
where
the
grass
grows
Weit
hinten
im
Tal,
wo
das
Gras
wächst
God
almighty,
baby,
we
were
that
close
Allmächtiger
Gott,
Baby,
wir
waren
so
nah
dran
To
ditchin'
this
town
and
settlin'
down
Diese
Stadt
zu
verlassen
und
uns
niederzulassen
Out
here
on
the
outskirts
Hier
draußen
am
Stadtrand
I'm
over
all
these
Saturday
nights
Ich
habe
genug
von
all
diesen
Samstagnächten
I
miss
the
stars
in
your
eyes
Ich
vermisse
die
Sterne
in
deinen
Augen
We
were
gonna
give
up
on
the
fast
life
Wir
wollten
das
schnelle
Leben
aufgeben
Have
a
couple
babies,
raise
'em
up
right
Ein
paar
Babys
bekommen,
sie
richtig
erziehen
Take
'em
to
the
river,
get
'em
baptized
Sie
zum
Fluss
bringen,
sie
taufen
lassen
Back
in
our
day,
if
I'd
have
just
stayed
Damals,
wenn
ich
einfach
geblieben
wäre
I
wouldn't
be
livin'
in
this
condo
Würde
ich
nicht
in
dieser
Eigentumswohnung
leben
Hangin'
out
with
Hailey
from
Toronto
Und
mit
Hailey
aus
Toronto
abhängen
God
almighty,
baby,
we
were
that
close
Allmächtiger
Gott,
Baby,
wir
waren
so
nah
dran
To
ditchin'
uptown,
puttin'
roots
down
Die
Innenstadt
zu
verlassen,
Wurzeln
zu
schlagen
Out
here
on
the
outskirts
Hier
draußen
am
Stadtrand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Osborne, Zach Crowell, Jerry Flowers, Sam Lawry Hunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.