Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Women In My Life
Frauen in meinem Leben
I
wouldn't
know
a
house
from
a
loving
home
Ich
wüsste
nicht,
was
ein
Haus
von
einem
liebevollen
Zuhause
unterscheidet
10:30
sharp
from
the
crack
of
dawn
10:30
Uhr
pünktlich,
seit
dem
Morgengrauen
Where
the
forks
go,
how
to
find
the
book
of
Psalms
Wo
die
Gabeln
hingehören,
wie
man
das
Buch
der
Psalmen
findet
And
good
collard
peaches
Und
gute
Collard-Pfirsiche
I
wouldn't
sing
Aretha
or
rake
the
leaves
Ich
würde
nicht
Aretha
singen
oder
Laub
rechen
Watch
my
mouth
in
mixed
company
In
gemischter
Gesellschaft
auf
meine
Worte
achten
Probably
wouldn't
put
up
a
Christmas
tree
Würde
wahrscheinlich
keinen
Weihnachtsbaum
aufstellen
And
spoil
all
my
nieces
Und
alle
meine
Nichten
verwöhnen
Some
are
here,
some
are
gone
Manche
sind
hier,
manche
sind
gegangen
Some
were
mine
all
summer
long
Manche
gehörten
mir
den
ganzen
Sommer
lang
Solid
as
a
rock,
rolling
like
a
stone
Felsenfest,
rollend
wie
ein
Stein
In
and
out
my
door
Ein
und
aus
meiner
Tür
I
can
drive
a
stick,
I
can
drive
a
nail
Ich
kann
schalten,
ich
kann
einen
Nagel
einschlagen
Hold
down
a
job,
fend
for
myself
Einen
Job
behalten,
für
mich
selbst
sorgen
Yeah,
I'd
be
alive
but
not
much
more
Ja,
ich
wäre
am
Leben,
aber
nicht
viel
mehr
If
it
wasn't
for,
if
it
wasn't
for
Wenn
es
nicht
wäre,
wenn
es
nicht
wäre
All
of
the
women
in
my
life
Für
all
die
Frauen
in
meinem
Leben
I
wouldn't
know
7:30's
more
like
eight
Ich
wüsste
nicht,
dass
7:30
Uhr
eher
acht
bedeutet
How
to
hold
my
horses
on
a
second
date
Wie
man
beim
zweiten
Date
die
Pferde
im
Zaum
hält
How
to
hold
a
pair
of
twos
like
a
royal
straight
Wie
man
ein
Paar
Zweien
wie
einen
Royal
Straight
hält
She
calls
your
bluff
Sie
durchschaut
deinen
Bluff
I
wouldn't
know
that
young
love
ain't
all
smiles
Ich
wüsste
nicht,
dass
junge
Liebe
nicht
nur
aus
Lächeln
besteht
Grocery
stores
have
flower
aisles
Lebensmittelgeschäfte
haben
Blumenabteilungen
I'd
have
twice
the
money
and
half
the
miles
Ich
hätte
doppelt
so
viel
Geld
und
halb
so
viele
Meilen
On
this
old
truck
Auf
diesem
alten
Truck
Some
are
here,
some
are
gone
Manche
sind
hier,
manche
sind
gegangen
Some
were
mine
all
summer
long
Manche
gehörten
mir
den
ganzen
Sommer
lang
Solid
as
a
rock,
rolling
like
a
stone
Felsenfest,
rollend
wie
ein
Stein
In
and
out
my
door
Ein
und
aus
meiner
Tür
I
can
drive
a
stick,
I
can
drive
a
nail
Ich
kann
schalten,
ich
kann
einen
Nagel
einschlagen
Hold
down
a
job,
fend
for
myself
Einen
Job
behalten,
für
mich
selbst
sorgen
Yeah,
I'd
be
alive
but
not
much
more
Ja,
ich
wäre
am
Leben,
aber
nicht
viel
mehr
If
it
wasn't
for,
if
it
wasn't
for
Wenn
es
nicht
wäre,
wenn
es
nicht
wäre
All
of
the
women
in
my
life
Für
all
die
Frauen
in
meinem
Leben
I'd
still
be
a
stupid
boy
out
on
the
run
Ich
wäre
immer
noch
ein
dummer
Junge
auf
der
Flucht
Not
half
the
man
that
I've
become
Nicht
halb
der
Mann,
der
ich
geworden
bin
I
wouldn't
know
how
to
know
you
were
the
one
Ich
wüsste
nicht,
woher
ich
wissen
sollte,
dass
du
die
Richtige
bist
If
it
wasn't
for,
if
it
wasn't
for
Wenn
es
nicht
wäre,
wenn
es
nicht
wäre
All
of
the
women
in
my
life,
yeah
Für
all
die
Frauen
in
meinem
Leben,
ja
Some
are
here,
some
are
gone
Manche
sind
hier,
manche
sind
gegangen
Some
were
mine
all
summer
long
Manche
gehörten
mir
den
ganzen
Sommer
lang
Solid
as
a
rock,
rolling
like
a
stone
Felsenfest,
rollend
wie
ein
Stein
In
and
out
my
door
Ein
und
aus
meiner
Tür
I
can
drive
a
stick,
I
can
drive
a
nail
Ich
kann
schalten,
ich
kann
einen
Nagel
einschlagen
Hold
down
a
job,
fend
for
myself
Einen
Job
behalten,
für
mich
selbst
sorgen
Yeah,
I'd
be
alive
but
not
much
more
Ja,
ich
wäre
am
Leben,
aber
nicht
viel
mehr
If
it
wasn't
for,
if
it
wasn't
for
Wenn
es
nicht
wäre,
wenn
es
nicht
wäre
All
of
the
women
in
my
life
Für
all
die
Frauen
in
meinem
Leben
All
of
the
women
in
my
life,
mm,
mm
All
die
Frauen
in
meinem
Leben,
mm,
mm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Osborne, Ashley Glenn Gorley, Zach Crowell, Sam Lawry Hunt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.