Sam Lachow - Uncle Birds (feat. Ryan Campbell) - перевод текста песни на русский




Uncle Birds (feat. Ryan Campbell)
Дядюшкины Птички (при уч. Райана Кэмпбелла)
Da-da-da-da, da-da-da-da
Да-да-да-да, да-да-да-да
(Ooh) okay
(Оу) хорошо
It wasn't pretty, and I don't know what it is
Это было некрасиво, и я не знаю, что это такое,
But the sun sets and I become different (uh)
Но солнце садится, и я становлюсь другим (ух)
In some minute (ah), I'm done runnin' from one city to one
Через минуту (а), я закончу бегать из одного города в другой
Tell the law (yeah) if they want me, then come get me
Скажи закону (да), если я им нужен, пусть придут и заберут меня
If I was to give ya one nitty-bitty piece of advice
Если бы я мог дать тебе один крошечный совет,
It'd be to (whoo) lie to police 'til they read you your rights (ah-ha)
То это было бы (ух) врать полиции, пока они не зачитают тебе твои права (а-ха)
It's not a single receipt or a piece they can find
Нет ни единой квитанции или улики, которую они могут найти,
And it's harder to keep, but it's easy to hide
И это сложнее сохранить, но легче спрятать
I'm easy to find, I'm where I'm always at (yeah)
Меня легко найти, я там, где всегда (да)
A little older, got a cramp in my shoulder and lower back, uh (ah)
Немного старше, схватила судорога в плече и пояснице, ух (а)
When the money and the marriage overlap
Когда деньги и брак пересекаются,
I told her, "Bring me that Toyota back with Arizona tags" (uh)
Я сказал ей: "Верни мне ту Тойоту с аризонскими номерами" (ух)
And eeny, eeny, miny, Motorola fold in half
И эники, беники, ели вареники, Motorola сложилась пополам
30 seconds on the phone, it's 30 extra on the tab
30 секунд по телефону, это еще 30 секунд на счетчике
I don't wanna go and see it, I don't even know who asked
Я не хочу идти и смотреть, я даже не знаю, кто спрашивал
All they needed for conspiracy is a single photograph
Все, что им нужно для заговора, - это одна фотография
(Ooh) la-la-la-la, la-la-la-la
(Оу) ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
(Ooh) ain't nobody else's (oh-oh)
(Оу) ничья больше (о-о)
Uh, I've been often told I kinda got a John Travolta vibe (ah)
Ух, мне часто говорили, что у меня есть что-то от Джона Траволты (а)
I told him kindly, "Would you specify which role and why?"
Я вежливо спросил: "Не могли бы вы уточнить, какую роль и почему?"
Either way, I'm very honored, uh
В любом случае, я очень польщен, ух
Just don't compare me to Aaron Rodgers (ah, ooh)
Только не сравнивай меня с Аароном Роджерсом (а, оу)
I'm rarely bothered, but lately something's been keeping me up
Меня редко что-то беспокоит, но в последнее время что-то не дает мне спать
It's funny, you'd think there's money, be reason enough
Забавно, можно подумать, что деньги - достаточная причина
But one thing is for certain (ah)
Но одно можно сказать наверняка (а)
They don't peek through the curtains (ah)
Они не подглядывают в занавески (а)
The phone rings on the first and the 15th of the month (oh-oh)
Телефон звонит первого и пятнадцатого числа каждого месяца (о-о)
So let's keep it a buck (okay), uh
Так что давай начистоту (хорошо), ух
I could probably sell a fucking tree to a stump
Я, наверное, мог бы продать чертово дерево пню
And I can sell an Eskimo a coat
И я могу продать эскимосу пальто
I could sell a dial tone to a phone (oh-oh, I know), uh
Я мог бы продать гудок телефону (о-о, я знаю), ух
I could sell a clone of myself to myself
Я мог бы продать клон самого себя самому себе,
So I could really just be knowin' myself, uh
Чтобы я мог по-настоящему познать себя, ух
Give him a hug and get a hold of myself
Обнять его и взять себя в руки
And then return him when I'm over myself (ah)
А потом вернуть его, когда я приду в себя (а)
And I'm into expensive habits
И у меня есть дорогие привычки
Dinners in linen jackets (yeah)
Ужины в льняных пиджаках (да)
Summers in Barcelona
Лето в Барселоне
Spent the winters in Aspen (whoo)
Зимы в Аспене (ух)
I'm international, tell him whatever happens
Я международный, скажи ему, что бы ни случилось,
Never return to sender, you give him a different address
Никогда не возвращать отправителю, дай ему другой адрес
Minimal interactions (ooh), don't tell, never ask (cha-cha)
Минимальное взаимодействие (оу), не говори, никогда не спрашивай (ча-ча)
I learned quick (ah) to limit the chitter chat (cha-cha-cha-chat)
Я быстро научился (а) ограничивать болтовню (ча-ча-ча-чат)
Light a fire (ooh), turn every last bit of it into ash
Разжечь огонь (оу), превратить каждый его кусочек в пепел
I feel like (oh-oh) every burnt bridge was lit by a Tinder match
Мне кажется (о-о), что каждый сгоревший мост был подожжен спичкой из Тиндера
And every fire started, tender and light-hearted
И каждый пожар начинался нежно и беззаботно
Smiles at the bar, pretendin' to like Target
Улыбки в баре, делая вид, что мне нравится Target
The fun lasts 'til the nights get longer
Веселье длится до тех пор, пока ночи не становятся длиннее
Said for a scumbag, I'm quite the charmer
Сказал бы, что для мерзавца я довольно обаятелен
(Ooh) I'm proud to say she's mine (ah)
(Оу) я горжусь тем, что она моя (а)
(Ooh) ain't nobody else's (oh-oh)
(Оу) ничья больше (о-о)





Авторы: Samuel Lachow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.