Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
80 Bars Part X
80 Takte Teil X
Uh,
frogs
in
a
bucket
Uh,
Frösche
in
einem
Eimer
Hopped
to
the
very
tip
top
of
America
(America,
America)
Sind
an
die
Spitze
von
Amerika
gesprungen
(Amerika,
Amerika)
Looking
for
a
miracle
(miracle,
miracle)
Auf
der
Suche
nach
einem
Wunder
(Wunder,
Wunder)
Uh,
crabs
in
a
barrel,
last
of
the
heroes
Uh,
Krabben
in
einem
Fass,
die
letzten
der
Helden
Practice
a
'lil,
throwing
jabs
in
the
mirror
(mirror,
mirror)
Übe
ein
bisschen,
werfe
Schläge
in
den
Spiegel
(Spiegel,
Spiegel)
Ah,
took
a
breakfast,
cut
the
hair
Ah,
nahm
ein
Frühstück,
schnitt
die
Haare
Quit
the
coke
guy,
healthy
came
back
Kündigte
dem
Koks-Typen,
die
Gesundheit
kam
zurück
Rolled
dice
with
the
devil,
twice
like
a
dummy
Würfelte
mit
dem
Teufel,
zweimal
wie
ein
Dummkopf
Ice
in
my
bezel,
Tom
Right
on
the
money
Eis
in
meinem
Bezels,
Tom
Right
aufs
Geld
Sit
still
in
a
slum,
this'll
be
sunny,
you
cap
hill
if
you
drunk
Sitz
still
in
einem
Slum,
das
wird
sonnig,
du
cap
hill
wenn
du
betrunken
bist
Look,
gas,
break,
spin,
dip
out
Schau,
Gas,
Bremse,
Drehung,
tauch
ab
Huckle
let
the
freakiest
shit
out
Huckle
lässt
das
freakigste
Zeug
raus
I'm
not
gonna
do
what
everyone
thinks
Ich
werde
nicht
tun,
was
alle
denken
I'm
gonna
do
and
Ich
werde
tun
und
Fucking
flip
it
out
Es
verdammt
noch
mal
raushauen
Yeah,
old
man
Yeah,
alter
Mann
Colder
than
a
snowman's
toe
jam,
higher
than
a
lowlife's
bar
tab
Kälter
als
die
Zehenmarmelade
eines
Schneemanns,
höher
als
die
Barbarrechnung
eines
Nichtsnutzes
Left
it
open,
at
the
height
of
the
night
decline
when
you
close
it
Ließ
es
offen,
auf
dem
Höhepunkt
des
nächtlichen
Niedergangs,
wenn
du
es
schließt
I
got
King
Kong
on
my
squad,
ha
Ich
habe
King
Kong
in
meinem
Team,
ha
Ding
dong
baby
who
want
problems?
Ding
dong
Baby,
wer
will
Probleme?
Has-beens
had
ya
chance
to
have
me
Has-beens
hattet
eure
Chance,
mich
zu
haben
Cancelled,
this
the
damn
left-handed
bandit,
uh
ha
ha
Abgesagt,
das
ist
der
verdammte
Linkshänder-Bandit,
uh
ha
ha
Huckleberry
had
to
pass
the
game
down
Huckleberry
musste
das
Spiel
weitergeben
Steal
the
game
back
or
watch
the
game
drown
Das
Spiel
zurückstehlen
oder
zusehen,
wie
das
Spiel
ertrinkt
I
had
a
rolled
up
100-dollar
docket
in
my
ear,
uh
Ich
hatte
eine
zusammengerollte
100-Dollar-Rechnung
in
meinem
Ohr,
uh
I'm
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
Now
oopsie-daisy
my
bad,
ooh
Jetzt
oopsie-daisy
mein
Fehler,
ooh
I
maybe
shouldn't
have
come
so
hard
but
I
had
to
Ich
hätte
vielleicht
nicht
so
hart
kommen
sollen,
aber
ich
musste
Ups
and
downs
on
those
drums,
uh
Ups
und
Downs
auf
diesen
Drums,
uh
La
chows'
home
(ladadada),
uh
La
chows'
Zuhause
(ladadada),
uh
I
don't
miss
another
day
with
ya'll,
uh
Ich
will
keinen
weiteren
Tag
mit
euch
allen
verpassen,
uh
I
don't
wanna
die
before
I
arrive
Ich
will
nicht
sterben,
bevor
ich
ankomme
Let
me,
let
me,
let
me,
get
one
more
dance
with
you
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
noch
einen
Tanz
mit
dir
haben
One
more
chance
with
you
Noch
eine
Chance
mit
dir
I
won't
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
Try
me
(try
me)
Versuche
mich
(versuche
mich)
All
in
together
now
this
time
please
(this
time
please),
uh
Alle
zusammen
jetzt
diesmal
bitte
(diesmal
bitte),
uh
Look,
tip
toe,
throw
a
pepper
through
your
bedroom
window
(window)
Schau,
auf
Zehenspitzen,
werfe
eine
Paprika
durch
dein
Schlafzimmerfenster
(Fenster)
Uh,
found
me
(found
me),
I
ain't
going
anywhere,
don't
doubt
me
(don't
doubt
me)
Uh,
fand
mich
(fand
mich),
ich
gehe
nirgendwohin,
zweifle
nicht
an
mir
(zweifle
nicht
an
mir)
As
they
wonder,
worry
and
they
tummy's
turning
Während
sie
sich
wundern,
sorgen
und
sich
der
Magen
umdreht
Bitch,
you
know
I'm
about
to
be
Schatz,
du
weißt,
ich
bin
kurz
davor
Back
with
the
big
bang,
big
plays
Zurück
mit
dem
großen
Knall,
großen
Spielzügen
Big
fangs,
big
smile,
sitting
pretty
on
big
face,
ooh
Großen
Reißzähnen,
großem
Lächeln,
sitze
hübsch
auf
großem
Gesicht,
ooh
It
means
nothing,
all
the
scowl
and
frowns,
it
mean
muggin'
(it
mean
muggin')
Es
bedeutet
nichts,
all
das
Stirnrunzeln
und
die
Stirnfalten,
das
böse
Gucken
(das
böse
Gucken)
Cream
thicker
than
peanut
butter
Sahne
dicker
als
Erdnussbutter
Put
a
cup
cocaine
the
same
color
of
Lina
Dunham
Mache
eine
Tasse
Kokain
in
der
gleichen
Farbe
wie
Lina
Dunham
Bada-booms
and
bada-bings
Bada-booms
und
bada-bings
I
swing
bada
bada
you
Kennedy
Ich
schwinge
bada
bada
du
Kennedy
Can
it
swing?
Kann
es
schwingen?
Ooh,
I'ma
have
to
drop
another
album
on
you
Ooh,
ich
muss
dir
noch
ein
Album
droppen
I
been
making
promises
that
gotta
come
true
Ich
habe
Versprechungen
gemacht,
die
wahr
werden
müssen
This
a
little
taste
of
greatness
to
soon
come
Das
ist
ein
kleiner
Vorgeschmack
auf
Größe,
die
bald
kommt
I'm
not
done,
uh
Ich
bin
nicht
fertig,
uh
I'm
not
done,
Jake
(ah,
ah,
ah)
Ich
bin
nicht
fertig,
Jake
(ah,
ah,
ah)
Not
yet
(ah,
ah,
ah,
ah)
Noch
nicht
(ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Martin, Samuel Lachow, Jake Crocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.