Sam Lee - The Jew's Garden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam Lee - The Jew's Garden




The Jew's Garden
Еврейский сад
The rains run down,
Льют дожди,
Through Maryland town,
Над городом Мэриленд,
The river swell and swell,
Река всё разливается,
And all the lads in Maryland town,
И все парни в Мэриленде,
Throw pennies to the well.
Бросают пенни в колодец.
And their debts grow higher and higher,
И их долги растут всё выше,
And their bets and their theories do grow,
И ставки, и надежды их растут,
And they dared young Hugh to the Jew's garden,
И они посмели Хью в еврейский сад,
Where the scared nor the skeptics dare go.
Куда ни пугливый, ни скептик не сунется.
Then down came the Jew's daughter,
Тут спустилась еврейская дочь,
All dressed in silk so fine,
Вся в шелках дорогих,
Cried she: sir Hugh, oh pretty sir Hugh
И молвит: Сэр Хью, о милый сэр Хью,
What appoints have made your mind?
Какие думы владеют тобой?
She offered him ripe apples,
Она предложила ему спелых яблок,
Likewise a gay gold diamond ring,
И кольцо с бриллиантом,
And a lily with color as red as blood,
И лилию, красную, словно кровь,
She enticed this little boy in.
И заманила мальчонку внутрь.
She took him by the lily-white hand,
Она взяла его за белую руку,
And she led him down the hall,
И повела по коридору,
And she took a penknife to where he could not sound,
И перочинным ножом там, где кричать не мог,
And let his lifeblood fall.
Пролила кровь его до капли.
She wrapped him into his winding sheets,
Завернула его в саван,
Woven not of cloth but of lead,
Состряпанный не из ткани, а из свинца,
And she held him down the old town well,
И бросила в старый городской колодец,
Saying sir Hugh must play with the dead.
Сказав, что сэр Хью будет играть с мертвецами.
Oh help me! Help me! Cried little sir Hugh,
О, помогите! Помогите! - кричал маленький сэр Хью,
And build me a coffin of birch,
И сделайте мне гроб из березы,
And tell my mother I've fallen to sleep,
И скажите моей матери, что я уснул,
And bury me in yonder's church.
И похороните меня в той церкви.
Sing down, sing down, my little Sir Hugh,
Пой, пой, мой маленький сэр Хью,
Has Jettson two eyes not? Cried she,
Разве у Джеттсона нет двух глаз? - сказала она,
Sing down, sing down, and with your words,
Пой, пой, и словами своими,
To my kin you are injury.
Ты вредишь моему роду.
Sing down, down and with you your words,
Пой, пой, и словами своими,
You are harmed as much as you've hurt.
Ты навредил себе не меньше, чем нам.





Авторы: Samuel Leslie Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.