Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil & The Huntsman
Der Teufel und der Jäger
Young
man
came
from
hunting
faint,
tired
and
weary
Ein
junger
Mann
kam
vom
Jagen,
matt,
müde
und
erschöpft
What
does
ail
my
Lord,
my
dearie?
Was
fehlt
meinem
Herrn,
meine
Liebste?
Oh,
brother
dear,
let
my
bed
be
made
Oh,
lieber
Bruder,
lass
mein
Bett
richten
For
I
feel
the
gripe
of
the
woody
nightshade
Denn
ich
fühle
den
Griff
der
Schwarzen
Tollkirsche.
Men
need
a
man
would
die
as
soon
Mancher
Mann
würde
bald
sterben
Out
of
the
light
of
a
mage's
moon
Fernab
des
Lichts
eines
Magiermondes
But
it's
not
by
bone,
but
yet
by
blade
Aber
es
ist
nicht
durch
Knochen,
sondern
durch
die
Klinge
Can
break
the
magic
that
the
devil
made
Kann
die
Magie
gebrochen
werden,
die
der
Teufel
schuf
And
it's
not
by
fire,
but
was
forged
in
flame
Und
es
ist
nicht
durch
Feuer,
sondern
in
Flammen
geschmiedet
Can
drown
the
sorrows
of
a
huntsman's
pain
Kann
die
Sorgen
eines
Jägers
ertränken
This
young
man
he
died
fair
soon
Dieser
junge
Mann
starb
bald
By
the
light
of
a
hunter's
moon
Im
Lichte
eines
Jägermondes
'Twas
not
by
bone,
nor
yet
by
blade
Es
war
nicht
durch
Knochen,
noch
durch
die
Klinge
Of
the
berries
of
the
woody
nightshade
Sondern
durch
die
Beeren
der
Schwarzen
Tollkirsche.
Oh
Father
dear
lie
and
be
safe
Oh,
lieber
Vater,
lieg
und
sei
sicher
From
the
path
that
the
devil
made
Vor
dem
Pfad,
den
der
Teufel
schuf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Pemberton, Samuel Leslie Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.