SAM LEX - All a Game - перевод текста песни на немецкий

All a Game - SAM LEXперевод на немецкий




All a Game
Alles ein Spiel
I don't want to wait no more
Ich will nicht mehr warten
Cuz I've been for working so long
Denn ich arbeite schon so lange
I can't feel even my face no more
Ich kann nicht mal mehr mein Gesicht spüren
My whole body started going so numb
Mein ganzer Körper wurde so taub
Why does nothing seem the same no more
Warum scheint nichts mehr wie früher zu sein
Felt it hit me like it's way too strong
Ich spürte, wie es mich traf, als wäre es viel zu stark
Feel like I'm in another place
Fühle mich, als wäre ich an einem anderen Ort
So foreign
So fremd
I can't help but think all alone
Ich kann nicht anders, als ganz allein nachzudenken
Will Someone tell me why
Wird mir jemand sagen, warum
I Don't feel the same
Ich fühle mich nicht mehr gleich
I haven't slept at night for weeks
Ich habe seit Wochen nachts nicht geschlafen
Can't feel an ounce of shame
Kann keine Unze Scham fühlen
I know she ride or die for me
Ich weiß, sie steht zu mir auf Leben und Tod
Cuz she can feel my pain
Denn sie kann meinen Schmerz fühlen
They be acting like they need ya
Sie tun so, als ob sie dich brauchen
But it's all a game
Aber es ist alles ein Spiel
Said it's all a game ya
Sagte, es ist alles ein Spiel, ja
I use to think
Ich dachte früher
I knew it all
Ich wüsste alles
But I was wrong
Aber ich lag falsch
You learn a lot
Man lernt viel
When you really out here on your own
Wenn man wirklich hier draußen auf sich allein gestellt ist
Man I thought I had a plan
Mann, ich dachte, ich hätte einen Plan
Wouldn't face it all alone
Würde nicht alles alleine durchstehen
But it's funny when you need em
Aber es ist komisch, wenn du sie brauchst
No ones picking up the phon
Niemand geht ans Telefon
Is there a reason why
Gibt es einen Grund, warum
Time is still the same
Die Zeit immer noch dieselbe ist
Feel like I'm stuck in outer space
Fühle mich, als säße ich im Weltraum fest
And Nothing Ever change
Und nichts ändert sich jemals
I dug around for any trace
Ich habe nach irgendeiner Spur gesucht
These people all the same
Diese Leute sind alle gleich
Man I can't be the only one
Mann, ich kann nicht der Einzige sein
Put my hands up and I say
Hebe meine Hände und sage
I'm so tired of waiting
Ich bin es so leid zu warten
Reliving the same thing
Dasselbe immer wieder zu erleben
While everybody else seems to be living amazing
Während alle anderen scheinbar großartig leben
I just remember the days when
Ich erinnere mich nur an die Tage, als
All of you hated
Ihr mich alle gehasst habt
And all the time I spent
Und all die Zeit, die ich verbracht habe
Before they heard what I'm saying
Bevor sie hörten, was ich sage
Felt like no one relating
Fühlte sich an, als ob niemand einen Bezug dazu hat
Never feel what I'm making
Fühlen nie, was ich mache
Back when when I was down and I was out
Damals, als ich am Boden und erledigt war
I hit the point of just breaking
Ich erreichte den Punkt des Zerbrechens
So much shit to talk about
So viel Scheiß, über den man reden muss
Was on my mind
War in meinem Kopf
I needed Someone to call
Ich brauchte jemanden zum Anrufen
But I been out here on my own
Aber ich bin hier draußen auf mich allein gestellt gewesen
I don't feel nothing at all
Ich fühle überhaupt nichts mehr
Why does nothing seem the same no more
Warum scheint nichts mehr wie früher zu sein
Felt it hit me like it's way too strong
Ich spürte, wie es mich traf, als wäre es viel zu stark
Feel like I'm in another place
Fühle mich, als wäre ich an einem anderen Ort
So foreign
So fremd
I can't help but think all alone
Ich kann nicht anders, als ganz allein nachzudenken
Will Someone tell me why
Wird mir jemand sagen, warum
I Don't feel the same
Ich fühle mich nicht mehr gleich
I haven't slept at night for weeks
Ich habe seit Wochen nachts nicht geschlafen
Can't feel an ounce of shame
Kann keine Unze Scham fühlen
I know she ride or die for me
Ich weiß, sie steht zu mir auf Leben und Tod
Cuz she can feel my pain
Denn sie kann meinen Schmerz fühlen
They be acting like they need ya
Sie tun so, als ob sie dich brauchen
But it's all a game
Aber es ist alles ein Spiel
Said it's all a game ya
Sagte, es ist alles ein Spiel, ja
Drinking by myself
Trinke allein
This life is all but a story
Dieses Leben ist nichts als eine Geschichte
I never thought I'd made it out
Ich hätte nie gedacht, dass ich es herausschaffen würde
Blessed if I live to see 40
Gesegnet, wenn ich 40 erlebe
I never loved Someone else
Ich habe nie jemand anderen geliebt
Because they all just destroy me
Weil sie mich alle nur zerstören
And every time I think about a girl
Und jedes Mal, wenn ich an ein Mädchen denke
I like she Ignore me
Das ich mag, ignoriert sie mich
Someone bring me out this cycle
Jemand holt mich aus diesem Kreislauf
I'm tryin not to go psycho
Ich versuche, nicht verrückt zu werden
Don't think I'll make another night tho
Ich glaube nicht, dass ich noch eine Nacht schaffe
Tell me do you feel the same
Sag mir, fühlst du dich genauso
Stuck here waiting for the day saying
Sitze hier fest und warte auf den Tag und sage
I'm so tired of waiting
Ich bin es so leid zu warten
Reliving the same thing
Dasselbe immer wieder zu erleben
While everybody else seems to be living amazing
Während alle anderen scheinbar großartig leben
I just remember the days when
Ich erinnere mich nur an die Tage, als
All of you hated
Ihr mich alle gehasst habt
And all the time I spent
Und all die Zeit, die ich verbracht habe
Before they heard what I'm saying
Bevor sie hörten, was ich sage
Felt like no one relating
Fühlte sich an, als ob niemand einen Bezug dazu hat
Never feel what I'm making
Fühlen nie, was ich mache
Back when when I was down and I was out
Damals, als ich am Boden und erledigt war
I hit the point of just breaking
Ich erreichte den Punkt des Zerbrechens
So much shit to talk about
So viel Scheiß, über den man reden muss
Was on my mind
War in meinem Kopf
I needed Someone to call
Ich brauchte jemanden zum Anrufen
But I been out here on my own
Aber ich bin hier draußen auf mich allein gestellt gewesen
I don't feel nothing at all
Ich fühle überhaupt nichts mehr
Why does nothing seem the same no more
Warum scheint nichts mehr wie früher zu sein
Felt it hit me like it's way too strong
Ich spürte, wie es mich traf, als wäre es viel zu stark
Feel like I'm in another place
Fühle mich, als wäre ich an einem anderen Ort
So foreign
So fremd
I can't help but think all alone
Ich kann nicht anders, als ganz allein nachzudenken
Will Someone tell me why
Wird mir jemand sagen, warum
I Don't feel the same
Ich fühle mich nicht mehr gleich
I haven't slept at night for weeks
Ich habe seit Wochen nachts nicht geschlafen
Can't feel an ounce of shame
Kann keine Unze Scham fühlen
I know she ride or die for me
Ich weiß, sie steht zu mir auf Leben und Tod
Cuz she can feel my pain
Denn sie kann meinen Schmerz fühlen
They be acting like they need ya
Sie tun so, als ob sie dich brauchen
But it's all a game
Aber es ist alles ein Spiel
Said it's all a game ya
Sagte, es ist alles ein Spiel, ja





Авторы: Sam Lex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.