Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
my
mom
I
would
help
her
move
to
Cali
Ich
sagte
meiner
Mama,
ich
würde
ihr
helfen,
nach
Cali
zu
ziehen
She's
been
dreaming
to
go
back
Sie
träumt
schon
davon,
zurückzugehen
How
could
I
let
her
go
without
me?
Wie
könnte
ich
sie
ohne
mich
gehen
lassen?
Ever
sense
the
day
my
sister
graduated
Seit
dem
Tag,
an
dem
meine
Schwester
ihren
Abschluss
machte
She's
been
counting
Zählt
sie
schon
All
the
days
till
she
can
take
a
trip
away
All
die
Tage,
bis
sie
eine
Reise
machen
kann
There's
something
bout
it
Da
ist
etwas
dran
Told
her
go!
Sagte
ihr,
geh!
Just
pack
your
bags
and
you're
gone
Pack
einfach
deine
Taschen
und
du
bist
weg
Just
like
you're
never
coming
home
So,
als
ob
du
nie
wieder
nach
Hause
kommst
But
you
ain't
goin
alone
Aber
du
gehst
nicht
allein
Said
Momma
I'm
coming
with
you
Sagte,
Mama,
ich
komme
mit
dir
Just
pack
our
bags
and
we
gone
Packen
wir
einfach
unsere
Taschen
und
wir
sind
weg
And
we
ain't
never
coming
home
Und
wir
kommen
nie
wieder
nach
Hause
But
you
ain't
goin
alone
Aber
du
gehst
nicht
allein
Said
momma
I'm
coming
with
ya
Sagte
Mama,
ich
komme
mit
dir
Riding
on
the
turn
pike
Unterwegs
auf
der
Autobahn
On
the
way
to
jet
blue
Auf
dem
Weg
zu
JetBlue
Know
you
love
this
song
I
see
you
smiling
through
the
rear
view
Ich
weiß,
du
liebst
dieses
Lied,
ich
sehe
dich
im
Rückspiegel
lächeln
Every
time
I
think
about
it
ma
Jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
Ma
I
can't
believe
it's
true
Kann
ich
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
Be
thankful
for
the
one
who
brought
Sei
dankbar
für
diejenige,
die
dich
You
in
this
life
and
paid
your
dues
In
dieses
Leben
gebracht
und
deine
Schulden
bezahlt
hat
I
knew
you'd
move
to
Cali
just
to
get
back
in
your
mind
space
Ich
wusste,
du
würdest
nach
Cali
ziehen,
nur
um
deinen
Kopf
freizukriegen
But
you
can't
go
without
me
Aber
du
kannst
nicht
ohne
mich
gehen
You'll
be
down
the
road
from
my
place
Du
wirst
nicht
weit
von
meinem
Zuhause
entfernt
sein
Remember
all
the
days
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Tage
That
we
would
kick
it
at
the
pool
An
denen
wir
am
Pool
abhingen?
Stop
at
the
beach
and
hit
the
waves
Am
Strand
anhalten
und
in
die
Wellen
springen
You
had
me
feeling
so
cool
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
so
cool
fühlte
No
matter
where
we
go
Egal,
wohin
wir
gehen
We
always
call
it
home
Wir
nennen
es
immer
Zuhause
That's
you
told
me
as
a
child
Das
hast
du
mir
als
Kind
gesagt
When
I
feeling
all
alone
Als
ich
mich
ganz
allein
fühlte
Cuz
we
were
always
changing
places
Denn
wir
wechselten
ständig
die
Orte
Probably
seen
a
million
faces
Haben
wahrscheinlich
eine
Million
Gesichter
gesehen
3 different
schools
3 verschiedene
Schulen
I
made
a
way
Ich
fand
meinen
Weg
You
by
my
side
Du
an
meiner
Seite
And
every
day
Und
jeden
Tag
I
always
knew
we'd
move
away
Wusste
ich
immer,
dass
wir
wegziehen
würden
I
guess
now
would
be
the
day
Ich
schätze,
heute
wäre
der
Tag
So
if
you
wanna
go
to
Cali
Also,
wenn
du
nach
Cali
gehen
willst
What's
the
point
in
even
waiting
let's
go
Was
bringt
es
dann
überhaupt
zu
warten,
lass
uns
gehen
Ha!
Said
if
you're
tryna
move
to
Cali
Ha!
Sagte,
wenn
du
versuchst,
nach
Cali
zu
ziehen
Whats
the
point
in
even
waiting
let's
go
Was
bringt
es
dann
überhaupt
zu
warten,
lass
uns
gehen
Just
pack
your
bags
and
you're
gone
Pack
einfach
deine
Taschen
und
du
bist
weg
Just
like
your
never
coming
home
So,
als
ob
du
nie
wieder
nach
Hause
kommst
But
you
ain't
goin
alone!
Aber
du
gehst
nicht
allein!
Said
Momma
I'm
coming
with
ya
Sagte
Mama,
ich
komme
mit
dir
So
let's
go
Also
lass
uns
gehen
Just
pack
our
bags
and
we
gone
Packen
wir
einfach
unsere
Taschen
und
wir
sind
weg
And
we
ain't
never
coming
home
Und
wir
kommen
nie
wieder
nach
Hause
But
you
ain't
goin
alone.
Aber
du
gehst
nicht
allein.
Said
momma
I'm
coming
with
you
Sagte
Mama,
ich
komme
mit
dir
Don't
act
surprised
Tu
nicht
überrascht
Wipe
the
tears
from
your
eyes
Wisch
die
Tränen
aus
deinen
Augen
Got
a
journey
out
in
front
of
us
Eine
Reise
liegt
vor
uns
This
thing
we
call
life
Dieses
Ding,
das
wir
Leben
nennen
Never
know
whats
coming
up
on
us
Man
weiß
nie,
was
auf
uns
zukommt
Just
hope
we're
all
right
Hoffen
wir
einfach,
dass
alles
gut
wird
Till
we
out
in
California
Bis
wir
draußen
in
Kalifornien
sind
Where
the
sun
is
so
bright
Wo
die
Sonne
so
hell
scheint
Where
you
can
live
it
to
your
all
Wo
du
dein
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
kannst
You
can
chase
your
dreams
Du
kannst
deine
Träume
verfolgen
I'm
wanna
buy
you
a
new
car
Ich
will
dir
ein
neues
Auto
kaufen
So
you
can
ride
down
the
street
Damit
du
die
Straße
entlangfahren
kannst
Remember
all
the
crazy
times
Erinnerst
du
dich
an
all
die
verrückten
Zeiten
We
had
when
I
was
a
teen
Die
wir
hatten,
als
ich
ein
Teenager
war?
And
now
we're
still
right
here
Und
jetzt
sind
wir
immer
noch
genau
hier
Like
it
all
was
a
dream
Als
wäre
alles
nur
ein
Traum
gewesen
Want
you
to
know
Ich
will,
dass
du
weißt
That
everything's
what
it
seems
Dass
alles
so
ist,
wie
es
scheint
Until
it's
time
for
us
to
go
Bis
es
Zeit
für
uns
ist
zu
gehen
You'll
be
right
here
next
to
me
Wirst
du
genau
hier
neben
mir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Michael Garvey, Paul Van Dyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.