Sam Morrow - Good Ole Days - перевод текста песни на немецкий

Good Ole Days - Sam Morrowперевод на немецкий




Good Ole Days
Gute alte Zeiten
Back when we could just burn the witch
Damals, als wir noch Hexen verbrennen konnten
Fire light didn't have no switch
Feuerlicht hatte keinen Schalter
Left to believe every lie you 'were told
Man musste jede Lüge glauben, die einem erzählt wurde
Til' your dying day mining god damn coal
Bis zum Todestag in der verdammten Kohlemine schuften
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
You turn 18 better grab your gun
Mit 18 schnapp dir besser deine Waffe
If you like the same sex better hide or run
Wenn du auf das gleiche Geschlecht stehst, versteck dich lieber oder renn
A pretty face didn't have a voice
Ein hübsches Gesicht hatte keine Stimme
A woman well, she didn't get no choice
Eine Frau, nun ja, sie hatte keine Wahl
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
Segregation on the buses
Rassentrennung in den Bussen
In the diners and country clubs
In den Diners und Country Clubs
Prejudice and preconditions
Vorurteile und Vorbedingungen
Kids today don't give a fuck
Die Kids von heute scheren sich einen Dreck darum
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
Man Schedule One, ain't that a joke
Mann, Schedule One, ist das nicht ein Witz?
Could get Twenty years for a little toke
Zwanzig Jahre für einen kleinen Zug
Lead paint, lead pipes inside our homes
Bleifarbe, Bleirohre in unseren Häusern
There's better ways to get stoned
Es gibt bessere Wege, sich zuzudröhnen
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
If you had to make a call
Wenn du telefonieren musstest
You'd need to find a booth
Musstest du eine Telefonzelle finden
It cost 25 cents to state your views
Es kostete 25 Cent, um deine Meinung zu sagen
Had to wait all day to catch the nightly news
Man musste den ganzen Tag warten, um die Abendnachrichten zu sehen
Back in grandad's day they even outlawed booze
Zu Opas Zeiten war sogar Alkohol verboten
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
Family farms were in foreclosure
Familienfarmen wurden zwangsversteigert
Stood in line for gasoline
Man stand Schlange für Benzin
It's selective recollection
Es ist selektive Erinnerung
Pick 'n Choose what to believe
Aussuchen, was man glauben will
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
Segregation on the buses
Rassentrennung in den Bussen
In the diners and country clubs
In den Diners und Country Clubs
Prejudice and preconditions
Vorurteile und Vorbedingungen
Kids today don't give a fuck
Die Kids von heute scheren sich einen Dreck darum
Tell me how you love em' good ole days
Sag mir, Liebling, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
Just tell me how you love em' good ole days
Sag mir einfach, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?
Yeah tell me how you love em' good ole days
Ja, sag mir, wie sehr liebst du diese guten alten Zeiten?





Авторы: Eric Charles Corne, Sam Austin Morrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.