Sam Ock feat. J. Han & Ruth Cho - Crown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam Ock feat. J. Han & Ruth Cho - Crown




Crown
Корона
Don't you... don't you worry 'bout a thing
Не… не беспокойся ни о чём,
And any turn that life will bring
Какие бы повороты жизнь ни преподнесла.
'Cause you're on the road of gold
Ведь ты идёшь по золотой дороге,
And your character will mold
И твой характер закалится,
Into a crown
Превратившись в корону.
(...)
(...)
I'm used to being laughed at
Я привык, что надо мной смеются,
Petrified to pull my kimchi from my backpack
Боялся достать кимчи из рюкзака.
So I settled for mystery meat and flapjacks
Поэтому довольствовался непонятной мясной массой и оладьями,
Wanting to fit in, I underachieved in math class
Желая вписаться, я плохо учился математике.
Huh? Adolescent insecurities
Ха? Подростковая неуверенность.
Shiny placard on the interstate -- nothing new
Блестящий плакат на трассе ничего нового.
Man, I thought I drove past that at 22
Я думал, что проехал мимо этого в 22,
But surely it followed me, I see it from my rearview
Но, видимо, он последовал за мной, я вижу его в зеркало заднего вида.
Man, I just wanted a simple life
Я просто хотел простой жизни,
Never asked to touch lives or touch the mic
Никогда не просил влиять на чужие жизни или брать микрофон.
I was told that I was wielding a katana so I had to quit
Мне сказали, что я размахиваю катаной, поэтому мне пришлось бросить
Holding it just as a butter knife, right?
Держать её, как нож для масла, да?
Complications. how much longer can I hold on?
Сложности… сколько ещё я смогу держаться?
These character assassinations have been prolonged
Эти покушения на мою репутацию слишком затянулись.
Tired of defending my vocation with a prologue
Устал защищать своё призвание прологом,
Can't take the heat; I want to leave, I need just to cool off
Не выдерживаю напряжения; хочу уйти, мне просто нужно остыть.
Don't you... don't you worry 'bout a thing
Не… не беспокойся ни о чём,
And any turn that life will bring
Какие бы повороты жизнь ни преподнесла.
'Cause you're on the road of gold
Ведь ты идёшь по золотой дороге,
And your character will mold
И твой характер закалится,
Into a crown
Превратившись в корону.
I don't really know why I'm this way
Я не знаю, почему я такой,
I don't know why I am not okay
Я не знаю, почему мне нехорошо.
Paper thin, the state of all my parts
Тонкий, как бумага, состояние всех моих частей.
Fold and rip me up, and can you see my scars
Сложи и разорви меня, и ты увидишь мои шрамы.
It's taken me a long time to put 'em up
Мне потребовалось много времени, чтобы поднять их,
All the walls coverin' the true me, yup
Все эти стены, скрывающие настоящего меня, ага.
So the me that is currently in front of you
Так что тот, кто сейчас перед тобой,
A projection, hidden from the true blue
проекция, скрытая от настоящей сути.
But I want to get better
Но я хочу стать лучше,
So I'm trying to write down all my true letters
Поэтому пытаюсь написать все свои настоящие письма.
Vulnerable to even more pain
Уязвимый для ещё большей боли,
But I'm trying to have faith, that to die is gain, so...
Но я пытаюсь верить, что умереть значит приобрести, так что…
Don't you... don't you worry 'bout a thing
Не… не беспокойся ни о чём,
And any turn that life will bring
Какие бы повороты жизнь ни преподнесла.
'Cause you're on the road of gold
Ведь ты идёшь по золотой дороге,
And your character will mold
И твой характер закалится,
Into a crown
Превратившись в корону.
Don't you... don't you worry 'bout a thing
Не… не беспокойся ни о чём,
And any turn that life will bring
Какие бы повороты жизнь ни преподнесла.
'Cause you're on the road of gold
Ведь ты идёшь по золотой дороге,
And your character will mold
И твой характер закалится,
Into a crown
Превратившись в корону.
'Cause I want to get stronger
Потому что я хочу стать сильнее,
And I want to get better
И я хочу стать лучше,
And I want to go further
И я хочу идти дальше,
I want to be free from the fetters
Я хочу освободиться от оков.
So this is my plea
Так что это моя мольба,
I'm trying to find a way to new me
Я пытаюсь найти путь к новому себе.
Dying to my own self
Умирая для самого себя,
Maybe that's good for my health, so.
Может быть, это полезно для моего здоровья, так что…
Don't you... don't you worry 'bout a thing
Не… не беспокойся ни о чём,
And any turn that life will bring
Какие бы повороты жизнь ни преподнесла.
'Cause you're on the road of gold
Ведь ты идёшь по золотой дороге,
And your character will mold
И твой характер закалится,
Into a crown
Превратившись в корону.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.