Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Is
this
anybody
I
know?
(That
I
know?)
Ist
das
jemand,
den
ich
kenne?
(Den
ich
kenne?)
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Are
you
anybody
I
know?
Bist
du
jemand,
den
ich
kenne?
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
I've
got
my
battle
shield
up
Ich
habe
mein
Kampfschild
oben
I
wonder
if
it's
enough
Ich
frage
mich,
ob
es
genug
ist
I
learned
to
trust
nobody
Ich
habe
gelernt,
niemandem
zu
vertrauen
Cause
I
got
beaten
bloody
Weil
ich
blutig
geschlagen
wurde
By
the
principalities
here
Von
den
Mächten
hier
I'm
paralyzed
with
fear
Ich
bin
gelähmt
vor
Angst
And
I'm
going
insane
(still
I
feel
no
change)
Und
ich
werde
verrückt
(dennoch
fühle
ich
keine
Veränderung)
This
is
my
cry
for
freedom
Das
ist
mein
Schrei
nach
Freiheit
For
justice
and
for
wisdom
Nach
Gerechtigkeit
und
nach
Weisheit
I
don't
wanna
be
this
way
Ich
will
nicht
so
sein
And
I
want
this
heart
to
change
Und
ich
will,
dass
sich
dieses
Herz
ändert
I
hope
that
there
is
more
Ich
hoffe,
dass
es
mehr
gibt
Something
I'm
waiting
for
Etwas,
auf
das
ich
warte
So
I'll
keep
trusting
the
way
Also
werde
ich
weiterhin
dem
Weg
vertrauen
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Is
this
anybody
I
know?
(That
I
know?)
Ist
das
jemand,
den
ich
kenne?
(Den
ich
kenne?)
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Are
you
anybody
I
know?
Bist
du
jemand,
den
ich
kenne?
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
I'm
learning
to
let
go
of
my
pride
Ich
lerne,
meinen
Stolz
loszulassen
I'm
feeling
my
flesh
slowly
die
Ich
fühle,
wie
mein
Fleisch
langsam
stirbt
And
I'm
scared
beyond
reason
Und
ich
habe
unbeschreibliche
Angst
But
I
know
it's
time
to
let
go
Aber
ich
weiß,
es
ist
Zeit
loszulassen
So
I
will
trust
that
I
am
not
alone
Also
werde
ich
darauf
vertrauen,
dass
ich
nicht
allein
bin
And
I
can't
do
this
if
I'm
on
my
own
Und
ich
kann
das
nicht
schaffen,
wenn
ich
allein
bin
Please
don't
turn
your
ears,
and
hear
my
cries
Bitte
wende
deine
Ohren
nicht
ab
und
höre
meine
Schreie
I
know
that
I'll
survive
Ich
weiß,
dass
ich
überleben
werde
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Is
this
anybody
I
know?
(That
I
know?)
Ist
das
jemand,
den
ich
kenne?
(Den
ich
kenne?)
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Are
you
anybody
I
know?
Bist
du
jemand,
den
ich
kenne?
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Is
this
anybody
I
know?
(That
I
know?)
Ist
das
jemand,
den
ich
kenne?
(Den
ich
kenne?)
I'm
livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Of
sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Of
ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Of
battles
and
warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
The
floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
It's
broken
this
armoured
soul
Es
hat
diese
gepanzerte
Seele
gebrochen
Are
you
anybody
I
know?
Bist
du
jemand,
den
ich
kenne?
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Battles
and
Warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
Floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
Broken
this
armoured
soul
Diese
gepanzerte
Seele
ist
gebrochen
Anybody
I
know?
Jemand,
den
ich
kenne?
Livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Battles
and
Warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
Floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
Broken
this
armoured
soul
Diese
gepanzerte
Seele
ist
gebrochen
Anybody
I
know?
Jemand,
den
ich
kenne?
Livin'
the
story
Ich
lebe
die
Geschichte
Sinners
and
glory
Von
Sündern
und
Herrlichkeit
Ashes
and
beauty
Von
Asche
und
Schönheit
Battles
and
Warring
Von
Schlachten
und
Kriegen
Floodgates
are
open
Die
Schleusen
sind
offen
Broken
this
armoured
soul
Diese
gepanzerte
Seele
ist
gebrochen
Anybody
I
know?
Jemand,
den
ich
kenne?
You're
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Motta, Massimo Castrezzati, Molly Jeannine Bancroft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.