Sam Pain - Either Way It Goes - перевод текста песни на немецкий

Either Way It Goes - Sam Painперевод на немецкий




Either Way It Goes
Wie es auch kommt
That fly shit is essential and I been having that shit on
Dieses geile Zeug ist essentiell, und ich trage es schon die ganze Zeit.
I gambled the whole Dime I accidentally had it on me
Ich habe den ganzen Zehner verspielt, den ich versehentlich dabeihatte.
I left the house with 0 dollars my mother said it's too much on me
Ich verließ das Haus mit 0 Dollar, meine Mutter sagte, es wäre zu viel für mich.
I put em on the plane at Burbank and laid over in Arizona
Ich habe sie in Burbank ins Flugzeug gesetzt und bin in Arizona zwischengelandet.
I had a bust down Cartier now I got a plain Jane Daytona
Ich hatte eine protzige Cartier, jetzt habe ich eine schlichte Jane Daytona.
Cost me 30 but it'll be 60 by next summer
Hat mich 30 gekostet, aber nächsten Sommer wird sie 60 kosten.
All them diamonds and shit be cool until your money get caught in something
All die Diamanten und so sind cool, bis dein Geld irgendwo hängen bleibt.
I heard it's choppas on the market you ain't gotta ask you know we want em
Ich habe gehört, es gibt Knarren auf dem Markt, du brauchst nicht zu fragen, du weißt, wir wollen sie.
First I gotta protect myself
Zuerst muss ich mich selbst schützen.
It's madness everywhere we go
Es herrscht Wahnsinn, wo immer wir hingehen.
Putting my niggas on to different shit
Ich bringe meinen Jungs verschiedene Sachen bei.
Cause sliding the only thing they know
Denn das Rutschen ist das Einzige, was sie kennen.
Trying to expand my mind
Ich versuche, meinen Geist zu erweitern.
Cause you know trapping the only thing I do
Denn du weißt, Fallen stellen ist das Einzige, was ich tue.
Had to change my environment cause shit get violent
Musste meine Umgebung ändern, weil es gewalttätig wird.
Now I'm in different rooms
Jetzt bin ich in anderen Räumen.
I'm a boss I hang around bosses I'm just a young nigga
Ich bin ein Boss, ich hänge mit Bossen rum, ich bin nur ein junger Typ.
I'm getting groomed
Ich werde aufgebaut.
Niggas keep saying when Sam Pain going drop
Die Leute fragen immer wieder, wann Sam Pain etwas veröffentlicht.
That shit coming soon
Das kommt bald.
Throw me inside the deep end with the sharks
Wirf mich ins tiefe Ende zu den Haien.
And watch how I control the room
Und sieh zu, wie ich den Raum kontrolliere.
Bitches going fuck whoever getting to the top
Schlampen ficken jeden, der an die Spitze kommt.
I'll never jump broom let's go
Ich werde niemals heiraten, los geht's.
That fly shit is essential and I been having that shit on
Dieses geile Zeug ist essentiell, und ich trage es schon die ganze Zeit.
I gambled the whole Dime I accidentally had it on me
Ich habe den ganzen Zehner verspielt, den ich versehentlich dabeihatte.
I left the house with 0 dollars my mother said it's too much on me
Ich verließ das Haus mit 0 Dollar, meine Mutter sagte, es wäre zu viel für mich.
I put em on the plane at Burbank and laid over in Arizona
Ich habe sie in Burbank ins Flugzeug gesetzt und bin in Arizona zwischengelandet.
I had a bust down Cartier now I got a plain Jane Daytona
Ich hatte eine protzige Cartier, jetzt habe ich eine schlichte Jane Daytona.
Cost me 30 but it'll be 60 by next summer
Hat mich 30 gekostet, aber nächsten Sommer wird sie 60 kosten.
All them diamonds and shit be cool until your money get caught in something
All die Diamanten und so sind cool, bis dein Geld irgendwo hängen bleibt.
I heard it's choppas on the market you ain't gotta ask you know we want em
Ich habe gehört, es gibt Knarren auf dem Markt, du brauchst nicht zu fragen, du weißt, wir wollen sie.
My family I gotta provide and feed em
Ich muss meine Familie versorgen und ernähren.
I'm grinding I don't got time to see em
Ich bin am Malochen, ich habe keine Zeit, sie zu sehen.
Bad bitch get her Hair 4 Life she gave me pussy so now we kinda even
Hübsches Mädchen, bekommt ihre Haare für's Leben, sie gab mir Sex, jetzt sind wir irgendwie quitt.
Ran it up different kind of leader
Habe es hochgezogen, eine andere Art von Anführer.
I be giving game but I'm tired of preaching
Ich gebe Wissen weiter, aber ich bin es leid zu predigen.
Another side you just gotta see it
Eine andere Seite, die du einfach sehen musst.
Money have you round all kinds of people
Geld bringt dich mit allen möglichen Leuten zusammen.
Trap nigga but I'm tryna leave it
Ich bin ein Fallensteller, aber ich versuche, es zu verlassen.
Ima show your ass you ain't gotta believe me
Ich werde es dir zeigen, du musst mir nicht glauben.
10,000 in Selfridge's but it's in pound cause we in a different region
10.000 in Selfridge's, aber es ist in Pfund, weil wir in einer anderen Region sind.
Paris bitches love a state nigga wanna eat the dick up like the bitch was teething
Pariser Schlampen lieben einen Typen aus den Staaten, wollen den Schwanz lutschen, als ob die Schlampe zahnen würde.
Money counter keep going beeping
Der Geldzähler piept immer weiter.
30,000 told my jewelry freeze me
30.000, sagte meinem Juwelier, er soll mich einfrieren.
That fly shit is essential and I been having that shit on
Dieses geile Zeug ist essentiell, und ich trage es schon die ganze Zeit.
I gambled the whole Dime I accidentally had it on me
Ich habe den ganzen Zehner verspielt, den ich versehentlich dabeihatte.
I left the house with 0 dollars my mother said it's too much on me
Ich verließ das Haus mit 0 Dollar, meine Mutter sagte, es wäre zu viel für mich.
I put em on the plane at Burbank and laid over in Arizona
Ich habe sie in Burbank ins Flugzeug gesetzt und bin in Arizona zwischengelandet.
I had a bust down Cartier now I got a plain Jane Daytona
Ich hatte eine protzige Cartier, jetzt habe ich eine schlichte Jane Daytona.
Cost me 30 but it'll be 60 by next summer
Hat mich 30 gekostet, aber nächsten Sommer wird sie 60 kosten.
All them diamonds and shit be cool until your money get caught in something
All die Diamanten und so sind cool, bis dein Geld irgendwo hängen bleibt.
I heard it's choppas on the market you ain't gotta ask you know we want em
Ich habe gehört, es gibt Knarren auf dem Markt, du brauchst nicht zu fragen, du weißt, wir wollen sie.





Авторы: Samuel Payne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.