Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stripmall Religion
Einkaufszentrum-Religion
I
see
nothing
at
all
Ich
sehe
überhaupt
nichts
But
I
hear
that
I'm
caught
Aber
ich
höre,
dass
ich
gefangen
bin
In
the
crossfire,
oh
Im
Kreuzfeuer,
oh
And
fear
keeping
me
low,
low
to
the
ground
Und
Angst
hält
mich
unten,
tief
am
Boden
And
it's
clear
that
what
I
don't
know
is
pulling
me
down
Und
es
ist
klar,
dass
das,
was
ich
nicht
weiß,
mich
runterzieht
And
all
this
strip
mall
religion
Und
all
diese
Einkaufszentrum-Religion
Is
making
me
a
belligerent
man
Macht
mich
zu
einem
streitlustigen
Mann
In
spite
of
tv
confessions
Trotz
Fernseh-Geständnissen
I
still
do
the
best
I
can
Tue
ich
immer
noch
mein
Bestes
What
goes
on
in
the
shadows
will
come
into
light
Was
im
Schatten
geschieht,
wird
ans
Licht
kommen
And
what
was
wrong
with
your
mind
Und
was
mit
deinem
Verstand
nicht
stimmte
Can
it
made
to
be
right
Kann
es
wieder
richtig
gemacht
werden
So
keep
a
watchful
eye
on
your
neighbor
tonight
Also
behalte
heute
Nacht
ein
wachsames
Auge
auf
deinen
Nachbarn
Keep
a
watchful
eye
on
your
neighbor
tonight
Behalte
heute
Nacht
ein
wachsames
Auge
auf
deinen
Nachbarn
Cause
all
this
strip
mall
religion
Denn
all
diese
Einkaufszentrum-Religion
Is
making
me
a
belligerent
man
Macht
mich
zu
einem
streitlustigen
Mann
Eleventh
hour
decisions
Entscheidungen
der
elften
Stunde
Were
lacking
in
precision
Mangelten
an
Präzision
We're
the
orphans
of
the
storm
Wir
sind
die
Waisen
des
Sturms
It
was
one
for
the
ages
Es
war
etwas
für
die
Ewigkeit
In
my
dreams
we
are
all
reborn
In
meinen
Träumen
werden
wir
alle
wiedergeboren
On
the
unwritten
pages
Auf
den
unbeschriebenen
Seiten
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
I'll
see
you
somewhere
down
the
line
Ich
sehe
dich
irgendwann
später
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
Now
there's
bloodshed
Jetzt
gibt
es
Blutvergießen
In
my
hometown
In
meiner
Heimatstadt
And
there
was
bloodshed
Und
es
gab
Blutvergießen
There
were
kids
shot
down
Da
wurden
Kinder
niedergeschossen
There
were
kids
shot
down,
oh
Da
wurden
Kinder
niedergeschossen,
oh
And
all
this
strip
mall
religion
Und
all
diese
Einkaufszentrum-Religion
Is
making
me
a
belligerent
man
Macht
mich
zu
einem
streitlustigen
Mann
In
spite
of
tv
confessions
Trotz
Fernseh-Geständnissen
Well
I
still
do
the
best
I
can
Nun,
ich
tue
immer
noch
mein
Bestes
Yeah,
your
strip
mall
religion
Ja,
deine
Einkaufszentrum-Religion
Is
making
me
a
belligerent
man
Macht
mich
zu
einem
streitlustigen
Mann
Eleventh
hour
decisions
Entscheidungen
der
elften
Stunde
Were
lacking
in
precision
Mangelten
an
Präzision
Ooh,
and
it
makes
me
uneasy
now
Ooh,
und
es
macht
mich
jetzt
unruhig
You
know
it
makes
me
uneasy
Du
weißt,
es
macht
mich
unruhig
I
said
it
makes
me
uneasy
now
Ich
sagte,
es
macht
mich
jetzt
unruhig
You
know
it
makes
me
uneasy,
uneasy
Du
weißt,
es
macht
mich
unruhig,
unruhig
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
I'll
see
you
somewhere
down
the
line
Ich
sehe
dich
irgendwann
später
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
I'll
see
you
somewhere
down
the
line
Ich
sehe
dich
irgendwann
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Lewis Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.