Текст и перевод песни Sam Sam - No Hay Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
historia
del
globero
de
mi
barrio
This
is
the
story
of
my
neighborhood
balloon
seller
Que
se
metió
de
lleno
a
estudiar
para
Lic.
Who
went
all
out
to
study
for
a
degree
Su
meta
llegar
a
ser
primer
mandatario
His
goal
to
become
the
first
president
La
lana
demasiada
ya
con
el
poder
en
la
mano
Too
much
wool
already
with
the
power
in
his
hands
Cuídense
ciudadanos
de
su
poder
inhumano
Take
care,
citizens,
of
his
inhuman
power
Cuídense
ciudadanos
de
su
poder
inhumano.
Take
care,
citizens,
of
his
inhuman
power.
Se
nos
cayó
el
cantón
toda
la
lana
se
llevó
Our
canton
fell,
he
took
all
the
money
A
que
vivillo
pelón
sin
calzones
nos
dejó
What
a
bald
little
crook,
he
left
us
without
pants
Se
nos
cayó
el
cantón
toda
la
lana
se
llevó
Our
canton
fell,
he
took
all
the
money
Ah
que
gandalla
pelón
sin
calzones
nos
dejó
What
a
rogue,
bald
man,
he
left
us
without
pants
Se
nos
cayó
el
cantón,
toda
la
lana
Our
canton
fell,
all
the
money
Se
llevó,
a
que
vivillo
pelón
hasta
las
He
took
it,
what
a
bald
little
crook,
even
Arcas
las
lavó.
He
cleaned
the
coffers
out.
No
hay
dinero...
No
money...
Se
han
quedado
vacías
las
arcas
del
pueblo
The
town's
coffers
have
emptied
Cada
6 años
nos
pasa
esto
It
happens
to
us
every
6 years
Y
nadie
se
queja
porque
se
muere
And
nobody
complains
because
they
end
up
dead
Tras
las
rejas
de
una
prisión.
Behind
the
bars
of
a
prison.
Es
acusado
de
rebelión
He's
charged
with
rebellion
Es
acusado
de
traición
a
la
patria
He's
charged
with
treason
Tan
solo
porque
el
indio
habla
Just
because
the
Indian
says
Que
el
globero
es
una
rata.
That
the
balloon
seller
is
a
rat.
Tu
madre
se
enoja
Your
mother
gets
angry
Que
no
hay
que
tragar
That
we
shouldn't
take
it
Lorena
por
las
noches
Lorena
goes
out
at
night
Se
sale
a
talonear.
To
turn
tricks.
El
niño
pide
leche
The
child
asks
for
milk
Y
le
dan
agua
con
sal
And
they
give
him
water
with
salt
Es
un
potente
suero
It's
a
powerful
serum
Pues
vida
oral.
As
it's
oral
life.
Y
aunque
su
tripa
rechina
por
hambre
And
although
his
stomach
grumbles
from
hunger
Que
puede
hacer
esa
pobre
madre
What
can
that
poor
mother
do
Se
las
arcas
están
vacías
If
the
coffers
are
empty
Toda
la
lana
se
llevó
Salinas.
Salinas
took
all
the
money.
No
hay
dinero...
No
money...
Sé
que
a
ti
te
preocupa
la
devaluación
I
know
that
you're
worried
about
the
devaluation
Porque
a
ti
ya
no
te
alcanza
Because
you
can't
afford
it
anymore
Ni
para
el
camión
Not
even
for
the
bus
Cada
6 años
es
la
misma
situación
Every
6 years
it's
the
same
situation
Nos
deja
sin
calzones
ese
vividor.
That
little
crook
leaves
us
without
pants.
Que
garrotiza
nos
mete
el
poder
What
a
beating
power
gives
us
Y
si
portestas
te
mueres
sin
él
And
if
you
protest,
you'll
die
without
it
Tan
sólo
porque
el
indio
habla
Just
because
the
Indian
says
Que
el
globero
es
una
rata.
That
the
balloon
seller
is
a
rat.
Tu
vieja
se
enoja
Your
old
lady
gets
angry
Que
no
hay
que
tragar
That
we
shouldn't
take
it
María
la
del
barrio
Maria,
from
the
neighborhood
Se
sale
a
fichar.
Goes
out
to
trick.
El
niño
pide
leche
The
child
asks
for
milk
Y
le
dan
agua
con
sal
And
they
give
him
water
with
salt
Es
un
potente
suero
It's
a
powerful
serum
Pues
es
vida
oral.
As
it's
oral
life.
Y
aunque
su
tripa
rechine
por
hambre
And
although
his
stomach
grumbles
from
hunger
Que
puede
hacer
esa
pobre
madre
What
can
that
poor
mother
do
Si
las
arcas
están
vacías
If
the
coffers
are
empty
Toda
la
lana
la
tiene
Salinas.
Salinas
has
all
the
money.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: serafín espinal espinal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.