Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert
I'm
not
perfect,
but
I'm
working
on
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
arbeite
daran
I
go
up,
I
go
down,
I
go
all
the
way
around
Ich
gehe
rauf,
ich
gehe
runter,
ich
drehe
mich
im
Kreis
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert
I
used
to
love
the
nightlife
Ich
liebte
früher
das
Nachtleben
'Til
my
nightlife
got
too
lonely
Bis
mein
Nachtleben
zu
einsam
wurde
Might
be
time
for
the
right
guy
Vielleicht
ist
es
Zeit
für
den
richtigen
Kerl
Got
a
feeling
that
it
could
be
you
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
könntest
You
like
them
crazy,
do
you?
Du
magst
die
Verrückten,
stimmt's?
I'm
crazy
through
and
through
Ich
bin
durch
und
durch
verrückt
I
wear
my
flaws
like
jewellery
Ich
trage
meine
Fehler
wie
Schmuck
And
I'm
dripping
Und
ich
triefe
Yo,
I
used
to
love
the
nightlife
Yo,
ich
liebte
früher
das
Nachtleben
'Til
the
nightlife
got
too
boring
Bis
das
Nachtleben
zu
langweilig
wurde
Might
be
time
for
the
right
guy,
yeah
Vielleicht
ist
es
Zeit
für
den
richtigen
Kerl,
ja
Got
a
feeling
that
it
could
be
you
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
könntest
Could
be
you,
should
be
you
Du
könntest
es
sein,
du
solltest
es
sein
Two
plus
two
makes
one
in
love
Zwei
plus
zwei
macht
eins
in
der
Liebe
It
could
be
us,
baby,
touch
Wir
könnten
es
sein,
Baby,
Berührung
I'm
soft
to
touch,
yeah
Ich
bin
weich
zum
Anfassen,
ja
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert
I'm
not
perfect,
but
I'm
working
on
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
arbeite
daran
I
go
up,
I
go
down,
I
go
all
the
way
around
Ich
gehe
rauf,
ich
gehe
runter,
ich
drehe
mich
im
Kreis
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert
Big
lips,
just
how
I
like
(oh)
Volle
Lippen,
genau
wie
ich
es
mag
(oh)
Be
brave,
boy,
put
them
on
me
Sei
mutig,
Junge,
leg
sie
auf
mich
I
go
crazy
in
the
twilight
(loca)
Ich
werde
verrückt
in
der
Dämmerung
(loca)
Got
a
feeling
like
you
do
too
(yeah)
Ich
habe
das
Gefühl,
du
auch
(ja)
You
love
that
trouble,
do
you?
Du
liebst
diesen
Ärger,
nicht
wahr?
I'm
trouble
(oh)
through
and
(oh)
through
(I'm
trouble)
Ich
bin
Ärger
(oh)
durch
und
(oh)
durch
(Ich
bin
Ärger)
I
wear
(oh)
my
flaws
like
(oh)
jewellery
(geez)
Ich
trage
(oh)
meine
Fehler
wie
(oh)
Schmuck
(geez)
And
I'm
dripping
(mm)
Und
ich
triefe
(mm)
You
like
them
crazy,
do
you?
(Crazy)
Du
magst
die
Verrückten,
stimmt's?
(Verrückt)
I'm
crazy
through
and
through
(through
and
through,
yeah)
Ich
bin
durch
und
durch
verrückt
(durch
und
durch,
ja)
I
wear
my
flaws
like
jewellery
Ich
trage
meine
Fehler
wie
Schmuck
And
I'm
dripping
Und
ich
triefe
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it,
no
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert,
nein
I'm
not
perfect,
but
I'm
working
on
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
arbeite
daran
I
go
up,
I
go
down,
I
go
all
the
way
around
(I
go
all
the
way
around)
Ich
gehe
rauf,
ich
gehe
runter,
ich
drehe
mich
im
Kreis
(ich
drehe
mich
ganz
im
Kreis)
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert
But
I'm
worth
it
(yeah,
yeah,
yeah)
Aber
ich
bin
es
wert
(ja,
ja,
ja)
Oh
(yeah,
yeah,
yeah),
oh
(yeah,
yeah,
yeah)
Oh
(ja,
ja,
ja),
oh
(ja,
ja,
ja)
Now
you
know
I'm
not
perfect
(oh)
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
nicht
perfekt
bin
(oh)
But
you're
the
one
that's
worth
it
Aber
du
bist
diejenige,
die
es
wert
ist
Yeah,
you
know,
yeah,
you
know
Ja,
du
weißt,
ja,
du
weißt
Yeah,
you
know,
yeah,
you
know
Ja,
du
weißt,
ja,
du
weißt
Oh,
am
I
worth
it?
Am
I
worth
it?
Oh,
bin
ich
es
wert?
Bin
ich
es
wert?
You
know
I'm
worth
it
Du
weißt,
ich
bin
es
wert
You
know
I'm
worth
it
(yeah)
Du
weißt,
ich
bin
es
wert
(ja)
You
know
I'm
worth
it
Du
weißt,
ich
bin
es
wert
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tor Erik Hermansen, Mikkel Storleer Eriksen, Jessie Reyez, Samuel Frederick Smith
Альбом
Gloria
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.