Текст и перевод песни Sam Smith - Perfect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою
I'm
not
perfect,
but
I'm
working
on
it
Я
не
идеален,
но
я
работаю
над
этим
I
go
up,
I
go
down,
I
go
all
the
way
around
Я
поднимаюсь,
я
падаю,
я
делаю
все
заново
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою
I
used
to
love
the
nightlife
Раньше
я
любил
ночную
жизнь
'Til
my
nightlife
got
too
lonely
Пока
моя
ночная
жизнь
не
стала
слишком
одинокой
Might
be
time
for
the
right
guy
Наверное,
пришло
время
для
правильного
парня
Got
a
feeling
that
it
could
be
you
Я
чувствую,
что
им
можешь
быть
ты
You
like
them
crazy,
do
you?
Тебе
нравятся
сумасшедшие,
не
так
ли?
I'm
crazy
through
and
through
Я
сумасшедший
до
мозга
костей
I
wear
my
flaws
like
jewellery
Я
ношу
свои
недостатки,
словно
драгоценные
украшения
And
I'm
dripping
И
я
утекаю
Yo,
I
used
to
love
the
nightlife
Йоу,
раньше
я
любил
ночную
жизнь
'Til
the
nightlife
got
too
boring
Пока
моя
ночная
жизнь
не
стала
слишком
скучной
Might
be
time
for
the
right
guy,
yeah
Наверное,
пришло
время
для
правильного
парня,
да
Got
a
feeling
that
it
could
be
you
Я
чувствую,
что
им
можешь
быть
ты
Could
be
you,
should
be
you
Можешь
быть
ты,
должен
быть
ты
Two
plus
two
makes
one
in
love
Два
плюс
два
равно
один
влюбленный
It
could
be
us,
baby,
touch
Это
могли
быть
мы,
детское
прикосновение
I'm
soft
to
touch,
yeah
Я
мягкий
на
ощупь,
да
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою
I'm
not
perfect,
but
I'm
working
on
it
Я
не
идеален,
но
я
работаю
над
этим
I
go
up,
I
go
down,
I
go
all
the
way
around
Я
поднимаюсь,
я
падаю,
я
делаю
все
заново
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою
Big
lips,
just
how
I
like
(oh)
Большие
губы,
прямо
как
тебе
нравится
Be
brave,
boy,
put
them
on
me
Быть
смелым,
парень,
приложись
ими
ко
мне
I
go
crazy
in
the
twilight
(loca)
В
сумерках
я
схожу
с
ума
Got
a
feeling
like
you
do
too
(yeah)
Чувствую,
что
и
ты
тоже
(да)
You
love
that
trouble,
do
you?
Тебе
нравятся
проблемы,
не
так
ли?
I'm
trouble
(oh)
through
and
(oh)
through
(I'm
trouble)
Я
проблемный
до
мозга
костей
(я
проблемный)
I
wear
(oh)
my
flaws
like
(oh)
jewellery
(geez)
Я
ношу
(о)
свои
недостатки,
как
(о)
украшения
(боже)
And
I'm
dripping
(mm)
И
я
утекаю
(мм)
You
like
them
crazy,
do
you?
(Crazy)
Тебе
нравятся
сумасшедшие,
не
так
ли?
(Сумасшедшие)
I'm
crazy
through
and
through
(through
and
through,
yeah)
Я
сумасшедший
до
мозга
костей
(до
мозга
костей,
да)
I
wear
my
flaws
like
jewellery
Я
ношу
свои
недостатки,
словно
драгоценные
украшения
And
I'm
dripping
И
я
утекаю
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it,
no
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою
I'm
not
perfect,
but
I'm
working
on
it
Я
не
идеален,
но
я
работаю
над
этим
I
go
up,
I
go
down,
I
go
all
the
way
around
(I
go
all
the
way
around)
Я
поднимаюсь,
опускаюсь,
иду
полностью
(я
иду
полностью)
I'm
not
perfect,
but
I'm
worth
it
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою
But
I'm
worth
it
(yeah,
yeah,
yeah)
Но
я
этого
стою
(Да,
да,
да)
Oh
(yeah,
yeah,
yeah),
oh
(yeah,
yeah,
yeah)
О
(да,
да,
да),
о
(да,
да,
да)
Now
you
know
I'm
not
perfect
(oh)
Эй,
ты
знаешь,
что
я
не
идеален
But
you're
the
one
that's
worth
it
Но
ты
тот,
кто
того
стоит
Yeah,
you
know,
yeah,
you
know
Да,
ты
знаешь,
да,
ты
знаешь
Yeah,
you
know,
yeah,
you
know
Да,
ты
знаешь,
да,
ты
знаешь
Oh,
am
I
worth
it?
Am
I
worth
it?
О,
я
того
стою?
Стоит
ли
я
того?
You
know
I'm
worth
it
Ты
знаешь,
что
я
этого
стою
You
know
I'm
worth
it
(yeah)
Ты
знаешь,
что
я
этого
стою
You
know
I'm
worth
it
Ты
знаешь,
что
я
этого
стою
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gloria
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.