Текст и перевод песни Sam Smith - Too Good at Goodbyes
Too Good at Goodbyes
Слишком хорош в прощаниях
You
must
think
that
I'm
stupid
Ты,
должно
быть,
думаешь,
я
глупый,
You
must
think
that
I'm
a
fool
Ты,
должно
быть,
думаешь,
я
дурак,
You
must
think
that
I'm
new
to
this
Ты,
должно
быть,
думаешь,
я
новичок
в
этом,
But
I
have
seen
this
all
before
Но
я
видел
всё
это
раньше.
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Я
никогда
не
подпущу
тебя
близко,
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всех,
'Cause
every
time
I
open
up,
it
hurts
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
открываюсь,
мне
больно,
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Поэтому
я
никогда
не
подойду
к
тебе
слишком
близко,
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всех,
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
На
случай,
если
ты
уйдёшь
и
оставишь
меня
ни
с
чем.
But
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Но
каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
я
плачу
всё
меньше,
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
И
каждый
раз,
когда
ты
оставляешь
меня,
эти
слёзы
высыхают
быстрее,
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
люблю
тебя
всё
меньше,
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Детка,
у
нас
нет
шансов,
грустно,
но
это
правда.
I'm
way
too
good
at
goodbyes
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Я
слишком
хорош
в
прощаниях
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Я
слишком
хорош
в
прощаниях
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
I
know
you're
thinkin'
I'm
heartless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
бессердечный,
I
know
you're
thinkin'
I'm
cold
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
холодный,
I'm
just
protectin'
my
innocence
Я
просто
защищаю
свою
невинность,
I'm
just
protectin'
my
soul
Я
просто
защищаю
свою
душу.
I'm
never
gonna
let
you
close
to
me
Я
никогда
не
подпущу
тебя
близко,
Even
though
you
mean
the
most
to
me
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всех,
'Cause
every
time
I
open
up,
it
hurts
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
открываюсь,
мне
больно,
So
I'm
never
gonna
get
too
close
to
you
Поэтому
я
никогда
не
подойду
к
тебе
слишком
близко,
Even
when
I
mean
the
most
to
you
Даже
если
ты
значишь
для
меня
больше
всех,
In
case
you
go
and
leave
me
in
the
dirt
На
случай,
если
ты
уйдёшь
и
оставишь
меня
ни
с
чем.
But
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Но
каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
я
плачу
всё
меньше,
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
И
каждый
раз,
когда
ты
оставляешь
меня,
эти
слёзы
высыхают
быстрее,
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
люблю
тебя
всё
меньше,
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Детка,
у
нас
нет
шансов,
грустно,
но
это
правда.
I'm
way
too
good
at
goodbyes
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Я
слишком
хорош
в
прощаниях
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Я
слишком
хорош
в
прощаниях
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
No
way
that
you'll
see
me
cry
(no
way
that
you'll
see
me
cry)
Ты
никогда
не
увидишь
моих
слёз
(ты
никогда
не
увидишь
моих
слёз)
I'm
way
too
good
at
goodbyes
(I'm
way
too
good
at
goodbyes),
no
Я
слишком
хорош
в
прощаниях
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях),
нет,
No,
no,
no,
no,
no
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
Нет,
нет,
нет
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
(No
way
that
you'll
see
me
cry)
(Ты
никогда
не
увидишь
моих
слёз)
Ah-ah,
ah-ah
(I'm
way
too
good
at
goodbyes)
А-а,
а-а
(Я
слишком
хорош
в
прощаниях)
'Cause
every
time
you
hurt
me,
the
less
that
I
cry
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
я
плачу
всё
меньше,
And
every
time
you
leave
me,
the
quicker
these
tears
dry
И
каждый
раз,
когда
ты
оставляешь
меня,
эти
слёзы
высыхают
быстрее,
And
every
time
you
walk
out,
the
less
I
love
you
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
люблю
тебя
всё
меньше,
Baby,
we
don't
stand
a
chance,
it's
sad
but
it's
true
Детка,
у
нас
нет
шансов,
грустно,
но
это
правда.
I'm
way
too
good
at
goodbyes
Я
слишком
хорош
в
прощаниях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tor Hermansen, Sam Smith, Mikkel Eriksen, James Napier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.