(I heard Sam was going solo) God damn, you didn't know so,
(Ich hörte, Sam macht solo) Gottverdammt, das wusstest du nicht,
Well I can blast fast so freak an ill type of slow flow.
Nun, ich kann schnell loslegen, also bring einen krassen, langsamen Flow.
I'm hitting harder than Berry Boss so check the golden child,
Ich schlage härter ein als Berry Boss, also check den Goldjungen,
Throwing it to your ear-hole, got you going buck wild.
Werfe es in dein Ohrloch, lasse dich durchdrehen.
But truck-tracks, rhymes all day, breaking off niggaz proper,
Aber fette Beats, Reime den ganzen Tag, erledige Kerle ordentlich,
Did dirt, did West cause I clown coppers (yeah).
Hab Scheiße gebaut, hab West gemacht, weil ich Bullen verarsche (yeah).
Do hip-hop, rap, compose 'em most, I couldn't see me,
Mache Hip-Hop, Rap, komponiere die meisten, ich konnte mich nicht sehen,
Mad advanced and my skills are all about the dollar bills.
Wahnsinnig fortgeschritten und meine Fähigkeiten drehen sich alle um die Dollarscheine.
From Pittsburgh to Cali dropping bombs like that,
Von Pittsburgh nach Cali, lasse Bomben fallen wie diese,
Was on the D.L. with the squad so I couldn't hold it back.
War heimlich mit der Truppe unterwegs, also konnte ich es nicht zurückhalten.
Black, I regulate I buzz a big gate figure,
Schwarz, ich regle das, ich mache große Wellen,
Mobbing with the ill nigga, with his finger on a bigger trigger.
Unterwegs mit dem krassen Kerl, mit dem Finger an einem größeren Abzug.
Serving all (saps), hitting sevens on the (simps),
Bediene alle (Trottel), treffe Siebenen bei den (Simps),
Making do', eating shrimps, locing with some real pimps (yeah).
Verdiene Geld, esse Shrimps, hänge mit echten Pimps ab (yeah).
So peep game, best believe I love my peeps
Also check das Spiel, glaub mir besser, ich liebe meine Leute
That's why I make the type of music you can pump in your jeeps
Deshalb mache ich die Art von Musik, die du in deinen Jeeps pumpen kannst
(That's right).
(Genau).
So buck my sound, I put it down for the underground,
Also feier meinen Sound, ich bring's für den Untergrund,
I got the women cause I'm slamming, jamming.
Ich kriege die Frauen, weil ich reinhau', jamme.
Got it going on this time for this new producer to rise,
Hab es diesmal am Laufen, damit dieser neue Produzent aufsteigt,
So open your eyes, I think you better recognize.
Also öffne deine Augen, ich denke, du solltest besser kapieren.
Once again it's the man with the masterplan,
Wieder einmal ist es der Mann mit dem Masterplan,
They call him Sam and I (think you better recognize) I remember days on the blocks where I slang slung played punk cops
Sie nennen ihn Sam und ich (denke, du solltest besser kapieren) Ich erinnere mich an Tage in den Blocks, wo ich dealte, verkaufte, scheiß Cops verarschte
And mad props cause I ran with hard rocks (yeah).
Und fetten Respekt, weil ich mit harten Jungs rumhing (yeah).
From napalms to Uzi's I made G's (say what?),
Von Napalms bis Uzis machte ich Kohle (sag was?),
Them build up enough Luther by keys.
Baute genug Stoff kiloweise auf.
No gang affiliation, yo I stood on my own to pulling capers
Keine Gang-Zugehörigkeit, yo, ich stand auf eigenen Füßen, um Dinger zu drehen
I'm a sneaky slick nigga, I never had to pull the trigger (right).
Ich bin ein hinterhältiger, smarter Kerl, musste nie den Abzug betätigen (richtig).
I mack, and on top and that I'm used to staying wicked with just 24-7,
Ich macke, und obendrein bin ich es gewohnt, krass drauf zu sein, einfach 24/7,
You can ask my ex-hooker.
Du kannst meine Ex-Nutte fragen.
But now I'm on some new improved shit,
Aber jetzt bin ich auf neuem, verbessertem Scheiß,
Making hits, stacking chips, now everything's legitimate.
Mache Hits, staple Chips, jetzt ist alles legitim.
I flipped the scrip a long time ago, on the five-o,
Ich habe das Drehbuch vor langer Zeit umgedreht, bei den Bullen,
When I had to scope with this new way to make my cash flow (uhm).
Als ich mit dieser neuen Art klarkommen musste, meinen Cashflow zu sichern (uhm).
Yes indeedy, I wasn't greedy, got my niggaz out the gutter,
Ja, in der Tat, ich war nicht gierig, holte meine Kerle aus der Gosse,
Now they're rolling with the Sam Sneezy.
Jetzt rollen sie mit Sam Sneezy.
Hip hop fanatic causing static in the industry,
Hip-Hop-Fanatiker, der in der Industrie für Ärger sorgt,
These whack creators, I call 'em imitators (ah yeah).
Diese schwachen Macher, ich nenne sie Imitatoren (ah yeah).
Been trying to see me, but see I'm unexplainetory,
Haben versucht, mich zu durchschauen, aber siehst du, ich bin unerklärlich,
With the fame and glory, that's why I gotta tell my story.
Mit dem Ruhm und der Ehre, deshalb muss ich meine Geschichte erzählen.
With no disguise, a lot of niggaz despise,
Ohne Verkleidung, viele Kerle verachten mich,
Because I'm on an uprise, so I think you better recognize.
Weil ich im Aufstieg bin, also denke ich, du solltest besser kapieren.
Once again it's the man with the masterplan,
Wieder einmal ist es der Mann mit dem Masterplan,
They call him Sam and I (think you better recognize) (Think you better recognize) Well I'm back in the mix with a bottle of hennessy,
Sie nennen ihn Sam und ich (denke, du solltest besser kapieren) (Denke, du solltest besser kapieren) Nun, ich bin zurück im Mix mit einer Flasche Hennessy,
So fire up a blunt let's have an end of the sanity.
Also zünde einen Blunt an, lass uns das Ende der Vernunft feiern.
Crazy shot outs giving pounds to all my niggaz,
Wahnsinns-Shoutouts, gebe all meinen Jungs Respekt,
Hitting all the hookers by the dozen, cause they dig us (trick).
Treffe all die Nutten dutzendweise, weil sie auf uns stehen (Trick).
Fuck what you've heard, recognize what you be seeing,
Scheiß drauf, was du gehört hast, erkenne, was du siehst,
It's time to earn truth to the game human being.
Es ist Zeit, Wahrheit ins Spiel zu bringen, menschliches Wesen.
I'm that little bass nigga trying to get mine, fuck a nine,
Ich bin dieser krasse Kerl, der versucht, sein Teil zu kriegen, scheiß auf die Neunmille,
Cause I'll incline with the mastermind.
Denn ich verbünde mich mit dem Mastermind.
I got my crew in my corner so I can't loose,
Ich habe meine Crew in meiner Ecke, also kann ich nicht verlieren,
Cause I'm paying mad douze in this record biz, I don't snooze.
Denn ich zahle fette Gebühren in diesem Plattengeschäft, ich schlafe nicht.
And suckers be popping at those idiotic egosytible type of flimflam,
Und Trottel machen diesen idiotischen, egoistischen Quatsch,
I can't be faded Sam-am.
Ich kann nicht fertiggemacht werden, Sam-am.
Playing with the hustlers never dealing with the knucklehead bollers,
Spiele mit den Hustlern, habe nie mit den Hohlkopf-Angeben zu tun,
Cause boys play with toys and scholars play with dollars.
Denn Jungs spielen mit Spielzeug und Gelehrte spielen mit Dollars.
I'm a mack of my own right, plus my game is tight,
Ich bin ein Macker aus eigenem Recht, plus mein Spiel ist stark,
Baby get it right, I ain't the one, so take flight.
Baby, kapier es richtig, ich bin nicht der Richtige, also verpiss dich.
Bitches give my mad rep, nothing but the brazen off tempo,
Bitches geben mir fetten Ruf, nichts als die Frechen aus dem Takt,
Thinking they can get my loot, I never trip to knock the boots.
Denken, sie können meine Beute kriegen, ich mache mir keinen Kopf ums Vögeln.
I gotta be wise, when time to dip between the thies,
Ich muss weise sein, wenn es Zeit ist, zwischen die Schenkel zu tauchen,
All eyes on the price, so I think you better recognize.
Alle Augen auf den Preis, also denke ich, du solltest besser kapieren.
Once again it's the man with the masterplan,
Wieder einmal ist es der Mann mit dem Masterplan,
They call him Sam and I (think you better recognize) Once again it's the man with the masterplan,
Sie nennen ihn Sam und ich (denke, du solltest besser kapieren) Wieder einmal ist es der Mann mit dem Masterplan,
They call him Sam and I (think you better recognize)
Sie nennen ihn Sam und ich (denke, du solltest besser kapieren)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.