Sam The Kid feat. DJ CRUZFADER - À Procura da Perfeita Repetição (feat. DJ CRUZFADER) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sam The Kid feat. DJ CRUZFADER - À Procura da Perfeita Repetição (feat. DJ CRUZFADER)




À Procura da Perfeita Repetição (feat. DJ CRUZFADER)
In Search of the Perfect Repetition (feat. DJ CRUZFADER)
António Pinho Vargas,
António Pinho Vargas,
Gostava de se ver daqui a uns tempos num CD
Would you like to see yourself in a few years on a CD
Do Sam The Kid, recriado num CD do Sam The Kid?
Of Sam The Kid, recreated on a Sam The Kid CD?
Acho que sim... Por um lado queria dizer que ele tinha
I think so... On the one hand, I'd like to say that he had
Achado que podia fazer qualquer coisa com a minha música
Found that he could do anything with my music
E nesse sentido seria uma honra
And in that sense it would be an honor
Aliás, eu acho que qualquer criador quando estimula o
Besides, I think any creator, when he stimulates the
Outro para fazerem coisas, deve sentir-se contente, não é?
Other to do things, should feel happy, shouldn't he?
- Posso?
- Can I?
- Claro!
- Of course!
- Olá! O que é temos?
- Hello! What have we got here?
- Então?
- So?
- O que é tens feito?
- What have you been up to?
- Ya, estou a gravar um álbum novo...
- Yeah, I'm recording a new album...
- O que é que é isso?
- What's that?
- Isto é um MPC...
- This is an MPC...
É que o mano faz os instrumentais,
This is where the man makes the instrumentals,
As bases instrumentais para depois pôr as rimas...
The instrumental bases to then put the rhymes...
Não tens uma banda,
You don't have a band,
Não tens uma guitarra, não tens um baixo... uma bateria?
You don't have a guitar, you don't have a bass... a drum kit?
- Não, não! É tudo aqui!
- No, no! It's all here!
À procura da perfeita repetição
Looking for the perfect repetition
São anos de pesquisa fiz a minha função
Years of research I did my function
À volta de notas que transmitissem uma emoção
Around notes that conveyed an emotion
Suficiente para a mente ganhar inspiração
Enough for the mind to gain inspiration
A minha cultura não vem da leitura
My culture doesn't come from reading
Corte e costura
Cut and sew
Sorte e postura
Luck and posture
Também ser forte na mistura
Also be strong in the mix
Para tentar juntar dois mundos opostos
To try to join two opposing worlds
Não apostes em merdas que tu não gostes
Don't bet on shit you don't like
Faz porque queres e sentes, não porque deves e tens
Do it because you want and feel, not because you should and have
Em mentes para ti, imensos
In minds for you, there are plenty out there
Limo arestas, rimo em festas, por cima destas bases
I smooth edges, I rhyme at parties, over these bases
(E como é que tu fazes?)
(And how do you do it?)
Eu ouço temas e temas feitos antes do meu nascimento
I listen to songs and songs made before my birth
Diz-me outra arte
Tell me another art
Que dá-te maior conhecimento musical
That gives you greater musical knowledge
Cada qual com seu gosto pessoal
Each one with their personal taste
Alguns, ouvem mal, mal-dito avental
Some, listen badly, damn apron
Talvez resultasse se tu te aplicasses
Maybe it would work if you applied yourself
a batida não basta, tenta ser sonoplasta
Just the beat is not enough, try to be a sound designer
Gasta tempo e investe em experiências
Spend time and invest in experiences
Não ligues a tendências e foca-te em sequências
Don't pay attention to trends and focus on sequences
(Gonna find) You'll stay inside my mind
(Gonna find) You'll stay inside my mind
Vais encontrar em mim, e em mim!!
You will find in me, and in me!!
(Ooooh, your mind) (a state of mind)
(Ooooh, your mind) (a state of mind)
Essa nostalgia, como um postal cria
That nostalgia, like a postcard creates
Auditiva num nível possível de ser respeitado
Auditive on a level possible to be respected
É mostrar cria-tividade e mestria
It's just showing creativity and mastery
Em fazer a pesquisa, quiçá fazer a novidade
In doing the research, perhaps doing the new
Escuto um disco fat, nunca descoberto
I listen to a fat record, never discovered
Gosto discutível, mas indisponível na net... é raro
Debatable taste, but unavailable on the net... it's rare
Ou "oiço" um êxito com rodagem, ponho a minha camuflagem
Or "I hear" a hit with mileage, I put on my camouflage
A tua nova abordagem vai ser em reparo
Your new approach will be in repair
Do pulso, Pro Tools, é como eu "bulo"
From the wrist, only Pro Tools, it's how I "bullo"
Sempre chuto, sente a MPC e fuck PC
I always kick, feel the MPC and fuck PC
Sente a diferença e ganha a confiança
Feel the difference and gain confidence
Vais ter uma nova crença que te ensina o mais recente
You will have a new belief that teaches you the latest
Instrumento
Instrument
É orgânico, é humano e quebra o lado mais mecânico
It is organic, it is human and breaks the more mechanical side
Quem o manipula, põe no armário, Box, não é necessário
Whoever manipulates it, puts it in the closet, Box, it is not necessary
Pareço um publicitário mas isso é aparente
I sound like an advertiser but that's only apparent
Crio calmo e solitário sem um bom equipamento
I create calm and solitary without good equipment
A dica é essa, não interessa um colecção grande
The tip is this, a large collection doesn't matter
De loops ou breaks ou kits para beats se os teus são feios
Of loops or breaks or kits for beats if yours are ugly
O que importa é o que tu fazes com o pouco que tu tens
What matters is what you do with what little you have
Ideias com talento nas veias, se a tens, parabéns
Ideas with talent in your veins, if you have it, congratulations
E quanto às leis (e quanto às leis?)
And as for the laws (and as for the laws?)
Não estão bem explicadas
They are not well explained
E eu não vejo o sentido, para mim tão erradas
And I don't see the point, for me so wrong
São papéis, "mai" nada, não dão liberdade
They are papers, "mai" nothing, they don't give freedom
A esta arte que para eles ainda é novidade
To this art that is still new to them
Estou no meu quarto, eu sou um artista ausente de
I'm in my room, I'm an artist absent from
SPA's
SPA's
A minha alma é alquimista, eu penso em RCA's
My soul is an alchemist, I think of RCA's
Eu penso em rimas estruturadas, penso em 12 polegadas
I think of structured rhymes, I think of 12 inches
Eu não penso que ideias possam vir a ser multadas
I don't think ideas can ever be fined
Ou julgadas por alguém com poder
Or judged by someone in power
Eles dizem 'tem cuidado a escolher', mas a censura
They say 'be careful to choose', but censorship
Censuro
I censor
Isto é Hip Hop puro com samples que eu juro ser crente
This is pure Hip Hop with samples that I swear I'm a believer
Isto é o futuro, passado e presente, todos ao mesmo
This is the future, past and present, all at the same
Tempo
Time
(Gonna find) You'll stay inside my mind
(Gonna find) You'll stay inside my mind
Vais encontrar em mim, e em mim!!
You will find in me, and in me!!
(Ooooh, your mind) (a state of mind)
(Ooooh, your mind) (a state of mind)
Essa nostalgia, como um postal cria
That nostalgia, like a postcard creates
Auditiva num nível possível de ser respeitado
Auditive on a level possible to be respected
É mostrar cria-tividade e mestria
It's just showing creativity and mastery
Em fazer a pesquisa, quiçá fazer a novidade
In doing the research, perhaps doing the new
"E abre o teu espírito"... "pela inspiração"...
"And open your spirit"... "by inspiration"...
"Procuras, tu achas"... "dicas no vinil"...
"You look, you find"... "tips on vinyl"...
Oh mano, quem é o Vítor Espadinha?
Oh man, who is Vítor Espadinha?
Porque o que eles querem todos é mandar na gente
Because what they all want is to boss people around
A gente manda-os à merda mas eles mandam na gente
People tell them to go to hell but they boss people around





Авторы: Sam The Kid, Samuel Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.