Sam The Kid feat. HERNÂNI - Tuas Selfies (feat. Hernâni) - перевод текста песни на немецкий

Tuas Selfies (feat. Hernâni) - Sam The Kid перевод на немецкий




Tuas Selfies (feat. Hernâni)
Deine Selfies (feat. Hernâni)
Uhh, you′re the fucking best, Messi
Uhh, du bist einfach die Beste, Messi
E sempre que te encontro na via, estás bué sexy
Und jedes Mal, wenn ich dich auf der Straße sehe, bist du so verdammt sexy
E pra veres o paraíso precisas tirar uma selfie
Und um das Paradies zu sehen, brauchst du nur ein Selfie zu machen
E se não és a Miss Mundo é porque deves ser doutra espécie
Und wenn du nicht Miss Welt bist, dann musst du von einer anderen Spezies sein
E nem tens passado muito tempo com a tua bestie
Und du verbringst schon nicht mehr so viel Zeit mit deiner Bestie
Ela tem alguém, e tu sendo a mais linda isso é triste
Sie hat schon jemanden, und du, die Schönste, das ist traurig
E ya as vezes sou um cão, Lassie, mas é assim
Und ja, manchmal bin ich ein Hund, Lassie, aber so ist es
uma chance a este brada, Cersei
Gib diesem Typen eine Chance, Cersei
Pois tou aqui e sou teu até quero um autógrafo e tal
Denn ich bin hier und bin dein Fan, ich will sogar ein Autogramm und so
E se não for muito, também ser o teu fotógrafo pessoal
Und wenn es nicht zu viel ist, auch dein persönlicher Fotograf sein
Deves ter um toque sensual
Du musst eine sinnliche Ausstrahlung haben
E se és a filha mais nova,
Und wenn du die jüngste Tochter bist,
Teus pais sabiam que não iam conseguir fazer obra igual
Wussten deine Eltern, dass sie kein gleiches Werk mehr schaffen könnten
Olha eu quero riscar tristeza e solidão da tua lista
Schau, ich will nur Traurigkeit und Einsamkeit von deiner Liste streichen
Porque essa tua beleza é muita, porquê ser egoísta?
Weil diese Schönheit ist zu viel, warum egoistisch sein?
Os meus olhos confirmam, com ou sem óculos de vista
Meine Augen bestätigen es, mit oder ohne Brille
E pra ser sincero, nem precisas me pôr no teu Insta
Und um ehrlich zu sein, du musst mich nicht mal auf deinem Insta zeigen
E confesso que tive receio de estragar a amizade
Und ich gebe zu, ich hatte Angst, die Freundschaft zu ruinieren
E tentei estudar uma alternativa mas era muita matéria
Und ich habe versucht, eine Alternative zu studieren, aber es war zu viel Stoff
Porque é mesmo contigo que eu me sinto à vontade
Weil ich mich wirklich nur bei dir wohlfühle
Tua companhia me leva as nuvens e nem sequer é aérea
Deine Gesellschaft bringt mich in die Wolken, und das ist nicht mal ein Flug
Teu Insta me hipnotiza tipo é feitiçaria
Dein Insta hypnotisiert mich, als wäre es Magie
Se eu pudesse fazer like duas vezes faria
Wenn ich zweimal liken könnte, würde ich es tun
Como é que Deus não te fez o que fez a Maria
Wie konnte Gott dich nicht so machen wie Maria
Tenho pena do teu ex, sabias
Ich hab Mitleid mit deinem Ex, weißt du
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Ich folge vielen Mädchen, aber nur du schaffst es mir
E para além de gira és uma das mais sexys
Und neben hübsch bist du eine der sexiesten
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Darum gebe ich dir immer ein Like, wenn du postest
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Und ich würde gern in einigen deiner Selfies sein
Ya não precisas estar sozinha
Du musst nicht allein sein
Deixa-me fazer-te companhia
Lass mich dir Gesellschaft leisten
Ya não foto com a tua cara que um cara não deu like
Es gibt kein Foto von dir, dem kein Typ kein Like gegeben hat
De todos instas o que mais me agrada é o teu
Von allen Instas gefällt mir deins am besten
Ser uma pessoa sem coração? se for pra dar-te o meu
Eine Person ohne Herz? Nur um dir meins zu geben
Chama-me NASA porque ninguém vai amar-te como eu
Nenn mich NASA, denn niemand wird dich so lieben wie ich
Mac, Loreal, todas podem disappear
Mac, L'Oréal, alle können verschwinden
Pois és linda sem make-up por isso tive de agir
Denn du bist schön ohne Make-up, darum musste ich handeln
Provocaste, gimme a chance now
Du hast provoziert, gib mir jetzt die Chance
E porque roubaste a minha atenção, não significa que tens de fugir
Und nur weil du meine Aufmerksamkeit gestohlen hast, musst du nicht weglaufen
não vais ter de fazer quase tudo alone
Du wirst nicht mehr fast alles allein machen müssen
Veremos juntos a próxima época de Game Of Thrones
Wir schauen zusammen die nächste Staffel von Game of Thrones
E se não tiveres pronde ir, you can come home
Und wenn du keinen Ort hast, wo du hin kannst, you can come home
I'mma lick you deep, you don′t have to be alone
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
E sei que alguns atributos que um gajo não tem mas cutie
Ich weiß, es gibt einige Eigenschaften, die ein Typ nicht hat, aber Süße
Não escolhe muito, you just need someone to smack that booty
Du brauchst nicht viel, you just need someone to smack that booty
O que quiseres I'll do it
Was immer du willst, I'll do it
E que estás sempre na minha
Und da du immer in meinem
Mente me ajuda então com essa tese da uni
Kopf bist, hilf mir doch mit dieser Uni-Arbeit
Ainda são olás, mas sonho com olês
Es sind nur Hallos, aber ich träume schon von Hochzeiten
O teu beijo, e cenas tipo casamento e gravidez
Dein Kuss, und Sachen wie Heirat und Schwangerschaft
Tu de dor, eu de emoção
Du vor Schmerzen, ich vor Rührung
Ya quando estiver a nascer a nossa filha vamos chorar os três
Ja, wenn unsere Tochter geboren wird, weinen wir zu dritt
And whatever you need, you can call me
And whatever you need, you can call me
Tens um corpo de viola, but please don't act on me
Du hast einen Violinenkörper, but please don't act on me
Não penses que eu quero molhar o biscoito only
Denk nicht, ich will nur den Keks befeuchten
Acredita, não é um desejo virtual porque
Glaub mir, es ist nicht nur ein virtueller Wunsch, weil
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Ich folge vielen Mädchen, aber nur du schaffst es mir
E para além de gira és uma das mais sexys
Und neben hübsch bist du eine der sexiesten
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Darum gebe ich dir immer ein Like, wenn du postest
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Und ich würde gern in einigen deiner Selfies sein
Ya não precisas estar sozinha
Du musst nicht allein sein
Deixa-me fazer-te companhia
Lass mich dir Gesellschaft leisten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.