Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternamente (feat. Sir Scratch)
Ewiglich (feat. Sir Scratch)
Lindo
como
ser
alguém
Schön,
wie
jemand
zu
sein
Que
é
livre
quando
é...
Der
frei
ist,
wenn
er...
Livre
quando
és
alguém
Frei,
wenn
du
jemand
bist
Lindo
como
ser
algúem
Schön,
wie
jemand
zu
sein
Que
é
livre
quando
tem
alguém
Der
frei
ist,
wenn
er
jemanden
hat
Encaro
aquilo
tudo
que
eu
faço
(eternamente)
Ich
stelle
mich
allem,
was
ich
tue
(ewiglich)
Em
cada
verso
(em
cada
verso)
In
jeder
Zeile
(in
jeder
Zeile)
Em
cada
compasso
In
jedem
Takt
Fruto
de
tudo
aquilo
que
eu
traço
Frucht
all
dessen,
was
ich
entwerfe
Virá,
virá,
virá
Es
wird
kommen,
es
wird
kommen,
es
wird
kommen
Encaro
aquilo
tudo
que
eu
faço
(eternamente)
Ich
stelle
mich
allem,
was
ich
tue
(ewiglich)
Em
cada
verso
(em
cada
verso)
In
jeder
Zeile
(in
jeder
Zeile)
Em
cada
compasso
In
jedem
Takt
Fruto
de
tudo
aquilo
que
eu
traço
Frucht
all
dessen,
was
ich
entwerfe
Como
tudo
que
é
eterno,
internamente
canto
Wie
alles,
was
ewig
ist,
singe
ich
innerlich
Sente
a
classe
de
quem
sem
impasso
Fühl
die
Klasse
dessen,
der
ohne
Hindernis
Rappa
rapper
que
é
ímpar
Rapper
rappt,
der
einzigartig
ist
Sente
o
scraah
enquanto
o
STK
aperta
Fühl
den
Scratch,
während
STK
den
O
beat
certo
que
comigo
segue
Richtigen
Beat
drückt,
der
mit
mir
geht
Vamos
juntos,
mete
os
fones,
põem
o
som,
bora
e
não
perguntes
Lass
uns
zusammen
gehen,
setz
die
Kopfhörer
auf,
mach
die
Musik
an,
los
und
frag
nicht
Eu,
tu,
ora
nós
puro
rap,
lindo
feito
Ich,
du,
jetzt
wir,
purer
Rap,
schön
gemacht
Fakes
nunca
mesmo
com
defeitos,
tu
percebes
Fakes
niemals,
selbst
mit
Fehlern,
du
verstehst
Sou
fiel,
sou
p'a
sempre
Ich
bin
treu,
ich
bin
für
immer
Sabes
quando
eu
faço
frases
Du
weißt,
wenn
ich
Sätze
mache
Sou
eterno
e
não
falo
d'egos
Bin
ich
ewig
und
spreche
nicht
von
Egos
Quero
que
te
apegues
Ich
will,
dass
du
dich
daran
hängst
Missão
é
deixar-te
algo
quando
deixar
Mission
ist,
dir
etwas
zu
hinterlassen,
wenn
ich
gehe
Ya,
ficarem
apenas
versos
Ja,
dass
nur
Verse
bleiben
Apenas
suor
e
vontade
Nur
Schweiß
und
Wille
E
espero
que
com
isso
fique
glória
e
legado
Und
ich
hoffe,
dass
damit
Ruhm
und
Erbe
bleiben
Fique
história
e
verdade
Geschichte
und
Wahrheit
bleiben
MC
que
fala
quando
o
coração
bate
MC,
der
spricht,
wenn
das
Herz
schlägt
Quando
a
emoção
lhe
dá
a
noção
de
partilhar
Wenn
die
Emotion
ihm
das
Gefühl
gibt
zu
teilen
No
palco,
no
boot,
no
parque,
no
clube,
no
quarto,
no
cubos
Auf
der
Bühne,
im
Studio,
im
Park,
im
Club,
im
Zimmer,
in
den
Kopfhörern
Eu
parto-te
é
claro,
scraah
eu
scraah
Ich
zerleg's
für
dich,
klar,
scratch
ich
scratch
Encaro
aquilo
tudo
que
eu
faço
(eternamente)
Ich
stelle
mich
allem,
was
ich
tue
(ewiglich)
Em
cada
verso
(em
cada
verso)
In
jeder
Zeile
(in
jeder
Zeile)
Em
cada
compasso
In
jedem
Takt
Fruto
de
tudo
aquilo
que
eu
traço
Frucht
all
dessen,
was
ich
entwerfe
Virá,
virá,
virá
Es
wird
kommen,
es
wird
kommen,
es
wird
kommen
Encaro
aquilo
tudo
que
eu
faço
(eternamente)
Ich
stelle
mich
allem,
was
ich
tue
(ewiglich)
Em
cada
verso
(em
cada
verso)
In
jeder
Zeile
(in
jeder
Zeile)
Em
cada
compasso
In
jedem
Takt
Fruto
de
tudo
aquilo
que
eu
traço
Frucht
all
dessen,
was
ich
entwerfe
Como
tudo
que
é
eterno,
internamente
canto
Wie
alles,
was
ewig
ist,
singe
ich
innerlich
Dá-me
um
pouco
mais
Gib
mir
ein
bisschen
mehr
Dá-me
um
pouco
mais
Gib
mir
ein
bisschen
mehr
Dá-me
voz,
dá-me
paz
Gib
mir
Stimme,
gib
mir
Frieden
Dá-me
fome,
dá-me
arte,
dá...
Gib
mir
Hunger,
gib
mir
Kunst,
gib...
Dá-me
tudo
que
eu
quero
ouvir
Gib
mir
alles,
was
ich
hören
will
Puro,
cru
como
nunca
ouvi
Pur,
roh,
wie
ich
es
nie
gehört
habe
Mais
um
pouco,
dá-me
assim
dá
Noch
ein
bisschen,
gib
es
mir
so,
gib
Vês
como
fluis
quando
a
gente
flui
Siehst
du,
wie
du
fließt,
wenn
wir
fließen
Quando
levamos
juntos
vários
Wenn
wir
viele
zusammenbringen
Onde
só
eu
nunca
foi
Wo
ich
allein
nie
hinkam
Quando
eu
chego
vens
forte,
o
muro
nunca
rui
Wenn
ich
komme,
kommst
du
stark,
die
Mauer
fällt
nie
Nunca
fraco
nesta
arte,
juntamos
um
som
e
uii
Niemals
schwach
in
dieser
Kunst,
wir
fügen
einen
Sound
zusammen
und
uii
Mais
que
uma
canção
Mehr
als
ein
Lied
Sinto
na
emoção
Ich
fühle
es
in
der
Emotion
Tipo
um
coração
novo
Wie
ein
neues
Herz
Como
tudo
que
é
eterno,
internamente
canto
Wie
alles,
was
ewig
ist,
singe
ich
innerlich
Lindo
como
ser
alguém
Schön,
wie
jemand
zu
sein
Que
é
livre
quando
tem
alguém
Der
frei
ist,
wenn
er
jemanden
hat
Lindo
como
ser
alguém
Schön,
wie
jemand
zu
sein
Que
é
livre
quando
tem
alguém
Der
frei
ist,
wenn
er
jemanden
hat
Lindo
como
ser
algúem
Schön,
wie
jemand
zu
sein
Que
é
livre
quando
tem
alguém
Der
frei
ist,
wenn
er
jemanden
hat
Lindo
como
ser
algúem
Schön,
wie
jemand
zu
sein
Que
é
livre
quando
tem
alguém
Der
frei
ist,
wenn
er
jemanden
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.