Sam Tompkins - Charlie - перевод текста песни на немецкий

Charlie - Sam Tompkinsперевод на немецкий




Charlie
Charlie
You just hit the party, sip on Bacardi
Du gehst einfach zur Party, nippst am Bacardi
Do it ′til it's all thrown up
Machst es, bis du alles wieder auskotzt
You just say you′re sorry every morning
Du sagst einfach jeden Morgen, es tut dir leid
Girl, when you gonna grow up?
Mädchen, wann wirst du endlich erwachsen?
You just say you're fine every time
Du sagst einfach jedes Mal, dir geht's gut
That's the damn point, now stop
Das ist genau der verdammte Punkt, hör jetzt auf
Girl, talk to me calmly, lose your friend Charlie
Mädchen, sprich ruhig mit mir, lass deinen Freund Charlie los
When′s the real girl showing up? Yeah, yeah
Wann zeigt sich das echte Mädchen? Yeah, yeah
Take time to forget the wine
Nimm dir Zeit, den Wein zu vergessen
I won′t let you near this life of mine if I have to
Ich lasse dich nicht in die Nähe meines Lebens, wenn es sein muss
It's a climb, need a stronger mind
Es ist ein Aufstieg, braucht einen stärkeren Geist
Doesn′t matter when the stars align if I've got you
Es ist egal, wann die Sterne günstig stehen, wenn ich dich habe
It′s alright to put your pride aside
Es ist in Ordnung, deinen Stolz beiseite zu legen
It can happen when you come applied, but I'll catch you
Es kann passieren, wenn du dich bemühst, aber ich fange dich auf
If you divе into a sober life
Wenn du in ein nüchternes Leben eintauchst
I′ll do anything to provide, I won't cancеl
Ich werde alles tun, um zu helfen, ich sage nicht ab
I'm thinking ′bout brighter days
Ich denke an bessere Tage
I don′t think that they're far away
Ich glaube nicht, dass sie weit weg sind
It′s easy to hide away
Es ist leicht, sich zu verstecken
But if you let it, your life will change
Aber wenn du es zulässt, wird sich dein Leben ändern
Hit the party, sip on Bacardi
Gehst zur Party, nippst am Bacardi
Do it 'til it′s all thrown up
Machst es, bis du alles wieder auskotzt
You just say you're sorry every morning
Du sagst einfach jeden Morgen, es tut dir leid
Girl, when you gonna grow up?
Mädchen, wann wirst du endlich erwachsen?
You just say you′re fine every time
Du sagst einfach jedes Mal, dir geht's gut
That's the damn point, now stop
Das ist genau der verdammte Punkt, hör jetzt auf
Girl, talk to me calmly, lose your friend Charlie
Mädchen, sprich ruhig mit mir, lass deinen Freund Charlie los
When's the real girl showing up? Yeah, yeah
Wann zeigt sich das echte Mädchen? Yeah, yeah
I′m gettin′ tired of this every night
Ich werde langsam müde davon, jede Nacht
I just wanted you to hit my line, you don't have to
Ich wollte nur, dass du mich anrufst, du musst es nicht
But you′ll side with the losing fight
Aber du stellst dich auf die Seite des aussichtslosen Kampfes
Really thought you were my ride or die
Dachte wirklich, du gehst mit mir durch dick und dünn
I see the signs that you're his, not mine
Ich sehe die Zeichen, dass du ihm gehörst, nicht mir
A knife is going through my spine and I have to
Ein Messer fährt mir durchs Rückgrat und ich muss
Let you go and it don′t feel right
Dich gehen lassen und es fühlt sich nicht richtig an
Living without you
Ohne dich zu leben
Hit the party, sip on Bacardi
Gehst zur Party, nippst am Bacardi
Do it 'til it′s all thrown up
Machst es, bis du alles wieder auskotzt
You just say you're sorry every morning
Du sagst einfach jeden Morgen, es tut dir leid
Girl, when you gonna grow up?
Mädchen, wann wirst du endlich erwachsen?
You just say you're fine every time
Du sagst einfach jedes Mal, dir geht's gut
That′s the damn point, now stop
Das ist genau der verdammte Punkt, hör jetzt auf
Girl, talk to me calmly, lose your friend Charlie
Mädchen, sprich ruhig mit mir, lass deinen Freund Charlie los
When′s the real girl showing up? Yeah, yeah
Wann zeigt sich das echte Mädchen? Yeah, yeah
I'm thinking ′bout brighter days
Ich denke an bessere Tage
I don't think that they′re far away
Ich glaube nicht, dass sie weit weg sind
It's easy to hide away
Es ist leicht, sich zu verstecken
But if you let it, your life will change
Aber wenn du es zulässt, wird sich dein Leben ändern
I′m thinking 'bout brighter days
Ich denke an bessere Tage
I don't think that they′re far away
Ich glaube nicht, dass sie weit weg sind
It′s easy to hide away
Es ist leicht, sich zu verstecken
But if you let it, your life will change
Aber wenn du es zulässt, wird sich dein Leben ändern
Hit the party, sip on Bacardi
Gehst zur Party, nippst am Bacardi
Do it 'til it′s all thrown up
Machst es, bis du alles wieder auskotzt
You just say you're sorry every morning
Du sagst einfach jeden Morgen, es tut dir leid
Girl, when you gonna grow up?
Mädchen, wann wirst du endlich erwachsen?
You just say you′re fine every time
Du sagst einfach jedes Mal, dir geht's gut
That's the damn point, now stop
Das ist genau der verdammte Punkt, hör jetzt auf
Girl, talk to me calmly, lose your friend Charlie
Mädchen, sprich ruhig mit mir, lass deinen Freund Charlie los
When′s the real girl showing up? Yeah, yeah
Wann zeigt sich das echte Mädchen? Yeah, yeah
Oh no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein
Oh no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein





Авторы: Sam Tompkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.