Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
just
hit
the
party,
sip
on
Bacardi
Du
gehst
einfach
zur
Party,
nippst
am
Bacardi
Do
it
′til
it's
all
thrown
up
Machst
es,
bis
du
alles
wieder
auskotzt
You
just
say
you′re
sorry
every
morning
Du
sagst
einfach
jeden
Morgen,
es
tut
dir
leid
Girl,
when
you
gonna
grow
up?
Mädchen,
wann
wirst
du
endlich
erwachsen?
You
just
say
you're
fine
every
time
Du
sagst
einfach
jedes
Mal,
dir
geht's
gut
That's
the
damn
point,
now
stop
Das
ist
genau
der
verdammte
Punkt,
hör
jetzt
auf
Girl,
talk
to
me
calmly,
lose
your
friend
Charlie
Mädchen,
sprich
ruhig
mit
mir,
lass
deinen
Freund
Charlie
los
When′s
the
real
girl
showing
up?
Yeah,
yeah
Wann
zeigt
sich
das
echte
Mädchen?
Yeah,
yeah
Take
time
to
forget
the
wine
Nimm
dir
Zeit,
den
Wein
zu
vergessen
I
won′t
let
you
near
this
life
of
mine
if
I
have
to
Ich
lasse
dich
nicht
in
die
Nähe
meines
Lebens,
wenn
es
sein
muss
It's
a
climb,
need
a
stronger
mind
Es
ist
ein
Aufstieg,
braucht
einen
stärkeren
Geist
Doesn′t
matter
when
the
stars
align
if
I've
got
you
Es
ist
egal,
wann
die
Sterne
günstig
stehen,
wenn
ich
dich
habe
It′s
alright
to
put
your
pride
aside
Es
ist
in
Ordnung,
deinen
Stolz
beiseite
zu
legen
It
can
happen
when
you
come
applied,
but
I'll
catch
you
Es
kann
passieren,
wenn
du
dich
bemühst,
aber
ich
fange
dich
auf
If
you
divе
into
a
sober
life
Wenn
du
in
ein
nüchternes
Leben
eintauchst
I′ll
do
anything
to
provide,
I
won't
cancеl
Ich
werde
alles
tun,
um
zu
helfen,
ich
sage
nicht
ab
I'm
thinking
′bout
brighter
days
Ich
denke
an
bessere
Tage
I
don′t
think
that
they're
far
away
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
weit
weg
sind
It′s
easy
to
hide
away
Es
ist
leicht,
sich
zu
verstecken
But
if
you
let
it,
your
life
will
change
Aber
wenn
du
es
zulässt,
wird
sich
dein
Leben
ändern
Hit
the
party,
sip
on
Bacardi
Gehst
zur
Party,
nippst
am
Bacardi
Do
it
'til
it′s
all
thrown
up
Machst
es,
bis
du
alles
wieder
auskotzt
You
just
say
you're
sorry
every
morning
Du
sagst
einfach
jeden
Morgen,
es
tut
dir
leid
Girl,
when
you
gonna
grow
up?
Mädchen,
wann
wirst
du
endlich
erwachsen?
You
just
say
you′re
fine
every
time
Du
sagst
einfach
jedes
Mal,
dir
geht's
gut
That's
the
damn
point,
now
stop
Das
ist
genau
der
verdammte
Punkt,
hör
jetzt
auf
Girl,
talk
to
me
calmly,
lose
your
friend
Charlie
Mädchen,
sprich
ruhig
mit
mir,
lass
deinen
Freund
Charlie
los
When's
the
real
girl
showing
up?
Yeah,
yeah
Wann
zeigt
sich
das
echte
Mädchen?
Yeah,
yeah
I′m
gettin′
tired
of
this
every
night
Ich
werde
langsam
müde
davon,
jede
Nacht
I
just
wanted
you
to
hit
my
line,
you
don't
have
to
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
anrufst,
du
musst
es
nicht
But
you′ll
side
with
the
losing
fight
Aber
du
stellst
dich
auf
die
Seite
des
aussichtslosen
Kampfes
Really
thought
you
were
my
ride
or
die
Dachte
wirklich,
du
gehst
mit
mir
durch
dick
und
dünn
I
see
the
signs
that
you're
his,
not
mine
Ich
sehe
die
Zeichen,
dass
du
ihm
gehörst,
nicht
mir
A
knife
is
going
through
my
spine
and
I
have
to
Ein
Messer
fährt
mir
durchs
Rückgrat
und
ich
muss
Let
you
go
and
it
don′t
feel
right
Dich
gehen
lassen
und
es
fühlt
sich
nicht
richtig
an
Living
without
you
Ohne
dich
zu
leben
Hit
the
party,
sip
on
Bacardi
Gehst
zur
Party,
nippst
am
Bacardi
Do
it
'til
it′s
all
thrown
up
Machst
es,
bis
du
alles
wieder
auskotzt
You
just
say
you're
sorry
every
morning
Du
sagst
einfach
jeden
Morgen,
es
tut
dir
leid
Girl,
when
you
gonna
grow
up?
Mädchen,
wann
wirst
du
endlich
erwachsen?
You
just
say
you're
fine
every
time
Du
sagst
einfach
jedes
Mal,
dir
geht's
gut
That′s
the
damn
point,
now
stop
Das
ist
genau
der
verdammte
Punkt,
hör
jetzt
auf
Girl,
talk
to
me
calmly,
lose
your
friend
Charlie
Mädchen,
sprich
ruhig
mit
mir,
lass
deinen
Freund
Charlie
los
When′s
the
real
girl
showing
up?
Yeah,
yeah
Wann
zeigt
sich
das
echte
Mädchen?
Yeah,
yeah
I'm
thinking
′bout
brighter
days
Ich
denke
an
bessere
Tage
I
don't
think
that
they′re
far
away
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
weit
weg
sind
It's
easy
to
hide
away
Es
ist
leicht,
sich
zu
verstecken
But
if
you
let
it,
your
life
will
change
Aber
wenn
du
es
zulässt,
wird
sich
dein
Leben
ändern
I′m
thinking
'bout
brighter
days
Ich
denke
an
bessere
Tage
I
don't
think
that
they′re
far
away
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
weit
weg
sind
It′s
easy
to
hide
away
Es
ist
leicht,
sich
zu
verstecken
But
if
you
let
it,
your
life
will
change
Aber
wenn
du
es
zulässt,
wird
sich
dein
Leben
ändern
Hit
the
party,
sip
on
Bacardi
Gehst
zur
Party,
nippst
am
Bacardi
Do
it
'til
it′s
all
thrown
up
Machst
es,
bis
du
alles
wieder
auskotzt
You
just
say
you're
sorry
every
morning
Du
sagst
einfach
jeden
Morgen,
es
tut
dir
leid
Girl,
when
you
gonna
grow
up?
Mädchen,
wann
wirst
du
endlich
erwachsen?
You
just
say
you′re
fine
every
time
Du
sagst
einfach
jedes
Mal,
dir
geht's
gut
That's
the
damn
point,
now
stop
Das
ist
genau
der
verdammte
Punkt,
hör
jetzt
auf
Girl,
talk
to
me
calmly,
lose
your
friend
Charlie
Mädchen,
sprich
ruhig
mit
mir,
lass
deinen
Freund
Charlie
los
When′s
the
real
girl
showing
up?
Yeah,
yeah
Wann
zeigt
sich
das
echte
Mädchen?
Yeah,
yeah
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Tompkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.