Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You (Confess Pt. 2)
Du (Geständnis Teil 2)
I
say
my
baby
watch
doing
tonight
Ich
sage,
mein
Schatz,
was
machst
du
heute
Abend?
You
should
come
over
Du
solltest
vorbeikommen
You
crossed
my
mind
yeah
Du
bist
mir
in
den
Sinn
gekommen,
ja
Got
me
thinking
about
old
times
Hast
mich
dazu
gebracht,
an
alte
Zeiten
zu
denken
You
should
be
in
my
bed
yeah
Du
solltest
in
meinem
Bett
sein,
ja
But
I
don't
wanna
come
between
you
& your
mans
Aber
ich
will
nicht
zwischen
dich
und
deinen
Mann
kommen
Baby
girl
I'm
just
saying
Schatz,
ich
sage
nur
I
know
that
he's
laying
next
to
you
Ich
weiß,
dass
er
neben
dir
liegt
You
ain't
gotta
front
I
know
the
truth
Du
brauchst
nicht
zu
lügen,
ich
kenne
die
Wahrheit
You
love
him,
he
loves
you
too
Du
liebst
ihn,
er
liebt
dich
auch
But
he
don't
really
love
you
like
I
do
Aber
er
liebt
dich
nicht
wirklich
so
wie
ich
This
ain't
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
I
didn't
mean
to
call
so
late
Ich
wollte
nicht
so
spät
anrufen
I
just
wanted
to
relay
this
message
to
you
Ich
wollte
dir
nur
diese
Nachricht
übermitteln
I
gotta
tell
you
baby
Ich
muss
es
dir
sagen,
Baby
I-I-I
think
about
you
Ich-Ich-Ich
denke
an
dich
I
think
about
you
all
the
time
yeah
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich,
ja
I-I-I
think
about
you,
think
about
you
Ich-Ich-Ich
denke
an
dich,
denke
an
dich
I
dream
about
you
bae
Ich
träume
von
dir,
Schatz
I-I-I
dream
about
you
Ich-Ich-Ich
träume
von
dir
Girl
I-I
dream
about
you
every
night
yeah
Mädchen,
ich-ich
träume
jede
Nacht
von
dir,
ja
I-I-I
dream
about
you
Ich-Ich-Ich
träume
von
dir
Got
me
like
ooh
Bringst
mich
dazu,
ooh
I
miss
you
girl
all
the
time
Ich
vermisse
dich,
Mädchen,
die
ganze
Zeit
You
cross
my
mind
like
all
the
time
Du
gehst
mir
die
ganze
Zeit
durch
den
Kopf
Tell
me
baby
you
feel
the
same
Sag
mir,
Baby,
fühlst
du
dasselbe?
I
need
to
know,
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen
I
miss
you
girl
all
the
time
Ich
vermisse
dich,
Mädchen,
die
ganze
Zeit
You
cross
my
mind
like
all
the
time
Du
gehst
mir
die
ganze
Zeit
durch
den
Kopf
Tell
me
baby
you
feel
the
same
Sag
mir,
Baby,
fühlst
du
dasselbe?
I
need
to
know,
know
Ich
muss
es
wissen,
wissen
I
say
remember
those
times
Ich
sage,
erinnerst
du
dich
an
diese
Zeiten
Late
nights,
in
the
bed,
booty
rubs,
slept
tight
Späte
Nächte,
im
Bett,
Po-Reiben,
fest
geschlafen
Wake
up
again,
kiss
your
neck
on
sight
Wieder
aufwachen,
deinen
Hals
auf
Anhieb
küssen
My
hands
between
your
thighs,
surprise,
surprise
Meine
Hände
zwischen
deinen
Schenkeln,
Überraschung,
Überraschung
Didn't
that
feel
nice
Hat
sich
das
nicht
gut
angefühlt?
I
know
that's
right
Ich
weiß,
das
ist
richtig
Then
we
fuck
it
up
all
night
Dann
haben
wir
die
ganze
Nacht
gefickt
Gripping
on
the
sheets
tryna
hold
for
dear
life
yeah
Uns
an
den
Laken
festgeklammert,
um
uns
am
Leben
zu
halten,
ja
I
know
that
you
long
for
me
Ich
weiß,
dass
du
dich
nach
mir
sehnst
I
know
that
you
yearn
for
me
Ich
weiß,
dass
du
dich
nach
mir
verzehrst
I
can
feel
your
energy
Ich
kann
deine
Energie
spüren
I
just
need
you
to
come
over
Ich
brauche
dich
nur,
um
vorbeizukommen
We
can
seek
out
some
closer
Wir
können
etwas
Nähe
suchen
I
might
be
taking
it
too
far
Ich
gehe
vielleicht
zu
weit
But
it's
because
you
are
on
my
mind
Aber
es
ist,
weil
du
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gehst
I-I-I
think
about
you
Ich-Ich-Ich
denke
an
dich
I
think
about
you
all
the
time
yeah
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich,
ja
I-I-I
think
about
you,
think
about
you
Ich-Ich-Ich
denke
an
dich,
denke
an
dich
I
dream
about
you
bae
Ich
träume
von
dir,
Schatz
I-I-I
dream
about
you
Ich-Ich-Ich
träume
von
dir
Girl
I-I
dream
about
you
every
night
yeah
Mädchen,
ich-ich
träume
jede
Nacht
von
dir,
ja
I-I-I
dream
about
you
Ich-Ich-Ich
träume
von
dir
Got
me
like
ooh
Bringst
mich
dazu,
ooh
I
miss
you
girl
all
the
time
Ich
vermisse
dich,
Mädchen,
die
ganze
Zeit
You
cross
my
mind
like
all
the
time
Du
gehst
mir
die
ganze
Zeit
durch
den
Kopf
Tell
me
baby
you
feel
the
same
Sag
mir,
Baby,
fühlst
du
dasselbe?
I
need
to
know,
I
need
to
know,
know
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen,
wissen
Baby
girl
I
need
to
know
Schatz,
ich
muss
es
wissen
Do
I
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
Do
I
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
Cuz
you
always
cross
my
mind
Weil
du
mir
immer
durch
den
Kopf
gehst
Aw
yeah
you
cross
my
mind
Oh
ja,
du
gehst
mir
durch
den
Kopf
Cross
my
mind
like
all
the
time
Gehst
mir
die
ganze
Zeit
durch
den
Kopf
Girl
be
honest
do
I
ever
cross
your
mind
Mädchen,
sei
ehrlich,
gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
Cross
your
mind
yeah
Gehe
ich
dir
durch
den
Kopf,
ja?
Uhh,
baby
girl
I
need
to
know
Ähh,
Schatz,
ich
muss
es
wissen
Do
I
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
Do
I
ever
cross
your
mind
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
Cause
you
always
cross
my
mind
Weil
du
mir
immer
durch
den
Kopf
gehst
Aw
yeah
you
cross
my
mind
Oh
ja,
du
gehst
mir
durch
den
Kopf
Cross
my
mind
like
all
the
time
Gehst
mir
die
ganze
Zeit
durch
den
Kopf
Girl
be
honest
do
I
ever
cross
your
mind
Mädchen,
sei
ehrlich,
gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
Cross
your
mind
yeah
Gehe
ich
dir
durch
den
Kopf,
ja?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.